"Леонид Леонов. Evgenia Ivanovna" - читать интересную книгу автора

себе душу, предать свою мечту, даже совершить подлый поступок, воспоминание
о которой сжигает меня доныне... Его монолог прозвучал не менее наивно, чем
перечисление случившихся за целую неделю событий в ответ на чье-нибудь
неосторожное how do you do? Пятнистый румянец, срывающаяся речь и ряд других
мелочей выдавали в тот момент бедственное состояние Стратонова. Судя по
всему, сейчас он согласился бы даже на небольшое служебное преступление,
лишь бы загладить свою вину. Мистер Пикеринг кинул жалобный взор на жену,
ради которой с утра терпел чисто русские переживания. Держа зеркальце в
ладони, Евгения Ивановна красила губы, рука дрожала, солнечный зайчик
резвился на щеке. - Я подозреваю, - не прекращая занятия, заметила она, -
что господин Стратонов затеял свою неуместную исповедь ради кого-то
третьего, кого нет среди нас. Карандаш сточился, она бросила под куст пустой
золоченый цилиндрик. Прошло некоторое время, прежде чем гид вернулся к своим
обязанностям. Стало понятно, что им уже не удастся расстаться без какой-то
заключительной трагической концовки. С минуту трое шли молча, как бы отдавая
дань дикому очарованию окружающей природы. Так, незаметно, они очутились
близ того места, откуда начинали осмотр. Трудно было придумать уголок
укромнее для какой-нибудь загадочной поэтической тайны.. - И действительно,
в диких зарослях на краю цинандальского плато пряталась уютная, с куполом,
белокаменная беседка, память о которой, по словам Стратонова, стоило увезти
с собою в Англию. - Нам остается взглянуть на судьбу одной такой мечты, - с
дрожью в голосе приступил он, грудью заслоняя до поры зрелище позади себя. -
Не следовало бы показывать это иностранцам, если бы здесь не подтверждался
давешний, хотя и недосказанный намек миссис Пикеринг, что одним сожалением
не воскресишь навек загубленного. По преданию, в этом месте русский поэт
Грибоедов обручился со своей невестой. Она была из рода Чавчавадзе, ее звали
Нина, ей было тогда пятнадцать лет. К несчастью, вследствие соблазнительной
уединенности не все посетители относились с чуткостью к этому романтическому
гроту любви... С видом скорбного свидетельства гид отошел в сторону, и гости
замерли на пороге с протяжными, слившимися воедино возгласами гнева и
изумления. Пол беседки был равномерно загажен до последнего сантиметра, даже
в углах, что наводило на размышления о постоянстве людских привычек и
преимуществах настойчивой тренировки: не наступить. Вязь из сомнительных
рисунков и надписей на двух языках покрывала известковые стены, помнившие
девический лепет Нины. Евгения Ивановна просительно стиснула локоть мужа.
Обернувшись, мистер Пикеринг с отвисшими краями рта уставился в дрянной
матерчатый галстучек гида. - Я обещаю моей дорогой жене, - с ледяной яростью
произнес англичанин, -скрыть от властей в Тифлисе ваше дерзкое и болезненное
поведение. Нам обоим было бы одинаково неприятно, если бы наш визит в эту
страну стал причиной самой крупной неприятности из всех, уже испытанных
вами. Старомодным жестом англичанин предложил руку жене, побледневший
Стратонов едва успел уступить им дорогу. По счастью, на обратном пути гостей
перехватил директор, торопившийся самолично ознакомить их с материальной
стороной дела: подразумевалось посещение коллекционных, под землею,
цинандальских кладовых. Сочтя необщительность англичанина за признак
наступающего припадка, он предложил проверить целебное действие хмельных
алазанских сокровищ на заграничном недуге. Своим согласием мистер Пикеринг
проявил величайший такт и понимание всемирно-исторических обстоятельств. В
сопровождении почтительнейшего теперь Стратонова все трое спустились в
сводчатые погреба, где во тьме, из пряной подвальной затхлости зарождается