"Донна Леон. Смерть в чужой стране" - читать интересную книгу автора

Он вошел в помещение поста и дружески поздоровался с двумя дежурными
офицерами.
- Пока ее не видно, La Capitana,[13] - сказал один из них, после чего
презрительно фыркнул по поводу того, что женщина может быть офицером.
Услышав это, Брунетти решил обращаться к ней - по крайней мере в
присутствии этих двоих - соответственно ее званию и выказать ей все знаки
уважения, к которым обязывает ее чин. Не в первый раз его коробило, когда
в других он встречал собственные предрассудки.
Он обменялся с карабинерами парой необязательных замечаний. Какие шансы
у Неаполя выиграть в эти выходные? Будет ли Марадона опять играть? Пойдет
ли в отставку правительство? Он стоял у стеклянной двери и смотрел на
волны транспорта, текущие по площади. Между машинами и автобусами бежали
вприпрыжку и протискивались пешеходы. Никто не обращал внимания на
переходы, отмеченные зеброй, или на белые линии, которые, по идее,
ограничивали полосы движения. И все же транспорт двигался ровно и быстро.
Светло-зеленый седан пересек автобусную линию и подъехал к двум
сине-белым автомобилям карабинеров. Это был ничем не выделяющийся
автомобиль без мигалки на крыше, на принадлежность которого указывал лишь
номерной знак с надписью: "AFI Official". Открылась дверца водителя, и
появился солдат в форме. Он наклонился и открыл заднюю дверь, оттуда вышла
молодая женщина в темно-зеленой форме. Выйдя из машины, она надела свою
форменную фуражку, огляделась сперва вокруг, а потом посмотрела на здание,
где размещался пост карабинеров.
Не простившись с теми, кто был на посту, Брунетти пошел к машине.
- Доктор Питерс? - спросил он, подойдя.
Услышав свое имя, она подняла глаза и шагнула к нему. Когда он подошел,
она подала ему руку и обменялась с ним быстрым рукопожатием. Казалось, ей
около тридцати лет, у нее были короткие вьющиеся каштановые волосы,
которые не желали смириться с приминающей их фуражкой. Глаза были карие,
кожа еще хранила летний загар. Если бы она улыбнулась, то стала бы еще
красивее. Но она посмотрела прямо на него, сжав рот в крепкую прямую
линию, и спросила:
- Вы инспектор полиции?
- Комиссар Брунетти. У меня здесь лодка. Нас отвезут на Сан-Микеле. -
Увидев, что она в замешательстве, он объяснил: - Кладбищенский остров.
Тело отправили туда.
Не дожидаясь ответа, он указал в направлении лодочной стоянки и пошел
через дорогу. Она задержалась ровно на столько, чтобы сказать что-то
водителю, а потом двинулась за ним. У края воды он указал на сине-голубую
полицейскую лодку, ждавшую у набережной.
- Прошу сюда, доктор, - сказал он, переходя с набережной на палубу.
Она ступила сразу же за ним. Ее форменная юбка была всего на несколько
сантиметров ниже колен. Ноги были красивые, загорелые и мускулистые,
лодыжки тонкие. Не колеблясь, она приняла его руку и позволила помочь ей
спуститься в лодку. Как только они сошли в кабину и уселись, Монетти
отвалил от причала и повернул катер к Большому Каналу. Он быстро провез их
мимо железнодорожного вокзала, запустив синюю мигалку, и свернул налево, в
канал Мизерикордиа, на выходе из которого лежал кладбищенский остров.
Обычно, когда ему приходилось возить людей, незнакомых с Венецией, на
полицейской моторке, Брунетти всю дорогу занимался тем, что показывал им