"Донна Леон. Смерть в чужой стране" - читать интересную книгу автора

- На этот раз звоню я, - сказал он без всяких вступлений.
- И это означает, что ты задержишься.
- Мне нужно съездить на пьяццале Рома встретить американского капитана,
который приедет из Виченцы, чтобы опознать тело. Она, вероятно, будет
около семи.
- Она?
- Да, она, - сказал Брунетти. - Я отреагировал точно так же. И еще она
- доктор.
- Мы живем в мире чудес, - сказала Паола. - И капитан, и доктор. Хорошо
бы она оказалась на высоте в обоих качествах, потому что из-за нее ты
пропустишь поленту и печенку. - Это были его любимые блюда, и, наверное,
Паола приготовила их потому, что он пропустил ланч.
- Я все съем, когда приду.
- Ладно, я покормлю детей и подожду тебя.
- Спасибо, Паола. Я не поздно.
- Я подожду, - сказала она и повесила трубку. Как только линия
освободилась, он позвонил на второй этаж и спросил, пришел ли Бонсуан. Тот
как раз входил в дверь, и Брунетти попросил его зайти к нему в кабинет.
Спустя несколько минут Данило Бонсуан вошел в кабинет Брунетти. Грубо
вытесанный, дюжий, он походил на человека, который живет на воде, но
который ни за что не станет пить эту дрянь. Брунетти указал на стул перед
письменным столом. Бонсуан сел; суставы у него стали негибкими после
десятилетий, проведенных на борту или рядом с лодками. Брунетти прекрасно
знал - не стоит ждать, что Бонсуан сам начнет что-то рассказывать, просто
потому, что у того нет привычки говорить, если нет какой-то практической
цели.
- Данило, женщина увидела тело примерно в половине шестого, во время
отлива.
Доктор Риццарди сказал, что покойник пробыл в воде примерно пять-шесть
часов. - Брунетти замолчал, давая собеседнику время мысленно просмотреть
водные пути рядом с больницей. - В канале, где мы его нашли, не оказалось
никакого оружия.
Бонсуан не стал затруднять себя комментариями. Никто не стал бы бросать
в воду хороший нож, тем более там, где им только что сам убил кого-то.
Брунетти принял его молчаливое мнение так, словно оно было высказано
вслух, и добавил:
- Значит, его убили где-то в другом месте.
- Возможно, - сказал Бонсуан.
- Где?
- Пять-шесть часов?
Когда Брунетти кивнул, лоцман откинул голову и закрыл глаза. Брунетти
почти увидел карту течений лагуны, которую тот изучал. Так Бонсуан
оставался в течение нескольких минут. Один раз он покачал головой, коротко
отметая что-то, чего Брунетти не суждено будет никогда знать. Наконец, он
открыл глаза и сказал:
- Есть два места, где это могло произойти. Позади Санта-Марина. Вы
знаете этот узкий тупик, что ведет к Рио-Санта-Марина, за новой гостиницей?
Брунетти кивнул. Это было спокойное место.
- Другое - калле Кокко. - Поскольку вид у Брунетти стал озадаченным,
Бонсуан объяснил: - Это один из двух тупиков, что ведут из калле Лунга,