"Линда Ленхофф. Жизнь a' la mode " - читать интересную книгу автора

использую эту технику в своей собственной практике.
- По ее словам, она любит построить беседу с женихом так, - продолжает
Мария, - чтобы помочь ему установить новые отношения в будущем. Из Джейни
получился бы отличный менеджер по работе с персоналом.
- До сих пор она не встречалась со своими служащими.
- Нет, ты только представь, Джексон пришел к тебе в гости. И он
выглядел печальным и несчастным, но все-таки в подходящем галстуке?
- И довольно милом. Но вид у него был такой, словно он только что
сдавал кровь.
- Ты пожалела его и постаралась соблазнить?
- Я? Разумеется, нет!
- И даже не пыталась?
- Ни в коем случае. Я предложила ему сок.
- И ты еще не считаешь себя добрым человеком!
- А что, Джексона стоит соблазнить, хотя бы теоретически? Он
представляет какой-то интерес в этом смысле?
- Хороший вопрос, - улыбается Мария. - Вообще-то он мужского пола,
человеческое существо - совсем неплохо для начала.
- Он ошкурил мои плинтусы.
- В отдельных странах "третьего мира" это достаточное основание, чтобы
соблазнить. И потом, мне нравятся мужчины, работающие руками.
- Ну, в этом деле он не так уж ловок.
Мария вздохнула, и мы обратились к пирогу. Появился Генри в ярчайшем
оранжевом джемпере. Мария тут же начала рассматривать его ладони.
- Ты вымыл руки. - Она едва скрывает разочарование.
- Не волнуйся, они снова запачкаются, - утешает ее Генри.
- Отлично. У тебя на лице очень милое пятно, - сообщает Мария.
Генри заказывает пирог "Лети к моей Лу" с мороженым "О, моя дорогая".
- Однажды кто-то угадал, из чего сделано мороженое, - говорит Мария, -
но они поклялись никому не рассказывать.
Звенит колокольчик, и из кухни появляется мужчина в старомодном
поварском колпаке. Вместе с официанткой примерно лет сорока пяти, на блузке
которой значок, где вместо имени значится "О, Мисс", они затевают на стойке
поединок по армрестлингу. Вторая официантка вопит: "Делайте ваши ставки!"
- Белль победит Саймона, - утверждает Мария.
- Я видел однажды, как Белль поддавалась, - шепчет Генри.
- Это правда. Но Саймон ей не соперник.
Мы наблюдаем, как Белль тянет время, а потом одним движением прижимает
руку Саймона к стойке. Из толпы летят приветственные вопли, происходит обмен
проигранными пирогами. Белль угощает Саймона кока-колой, и тот скрывается в
кухне. Я оборачиваюсь и вижу, что Генри с Марией сидят, взявшись за руки.
- Это наше место, - говорит Мария, нежно глядя на Генри.
Тот молча кивает.
Вторник приближается. Пытаюсь нормально одеться на работу, отыскивая
чистую черную водолазку - у меня их несколько, но все грязные - и брюки. На
брюках обнаруживаю пятно в самом низу, но не такое большое, чтобы тащить их
из-за этого в чистку. Это мой обычный рабочий наряд, хотя на службу в нашу
редакцию можно ходить в чем угодно. К пятнице большинство из нас напяливают
поношенные фланелевые рубахи. Порой мы даже покупаем кофе в качестве приза
тому, чья рубаха почти истлела. Но, пожалуй, для вторника водолазка в самый