"Джулия Лэндон. Опасный джентльмен " - читать интересную книгу автора

Она направилась к двери, распахнула ее и вышла в коридор. Боясь сделать
что-то не так, Лилиана отбросила гордость и неохотно последовала за ней.
Макс наводил порядок в гостиной, протирая статуэтки и портреты,
смахивая несуществующие пылинки со столов красного дерева, и со стороны
казалось, что он порхает от одной стены к другой. Когда Лилиана уже стала
опасаться, что в своем неистовом кружении дворецкий того и гляди взлетит к
потолку, он наконец остановился, увидев ее, и с поклоном предложил начать
экскурсию по Лонгбриджу.
За это время Лилиана узнала, что Эдриан очень редко бывает в поместье,
что в огромном доме практически все осталось как при прежнем лорде Олбрайте.
Подивившись количеству рисунков, привезенных ею из дома, Макс заявил, что
они весьма оживят скучное убранство комнат, а узнав, кто их автор, прижал
руки к груди и доверительно сообщил, что он тоже "подающий надежды
художник". Ему вдруг пришла идея, что она могла бы рисовать в оранжерее,
которой уже много лет никто не пользовался, и он немедленно повел ее к
прямоугольному кирпичному строению.
Она с притворным интересом слушала объяснения дворецкого, вежливо
кивала Полли, излагавшей ей историю семьи Олбрайт, и несколько раз даже
открывала рот, чтобы спросить про мужа, но всякий раз удерживала себя от
подобной глупости.
Видимо, чудеса на свете бывают, думала она, когда в одиночестве пила
чай, ибо впервые мать, кажется, оказалась права.
Леди Дэшелл всегда упрекала ее за неприличное, неподобающее для леди
поведение, много раз предупреждала, что ни один джентльмен не захочет взять
в жены девушку, незнакомую с элементарными правилами поведения.
А она все пропускала мимо ушей. Ее не интересовало, что могут подумать
о ней другие. Несмотря на просьбы матери, она предпочитала рукоделию скачки,
шумные детские игры, обследование пещер на берегу реки - эти и подобные
забавы доставляли ей больше радости, чем уроки хороших манер или светская
беседа. Леди Дэшелл хваталась за голову, обнаружив, что дочь снова сидит в
каком-нибудь уголке с приключенческим романом, вместо того чтобы углубиться
в чтение стихов или библейских текстов. Но для Лилианы это был единственный
способ выжить и не сойти с ума в гнетущей чопорности Блэкфилд-Грейнджа, а
единственным утешением была мечта о свободе.
И вот она, глупая, решила, что нашла спасение в лице Эдриана. Нелепо
думать, что он может быть счастлив с девушкой, отвергающей все неписаные
законы высшего света, или игнорировать тот факт, что она совершенно не
подходит человеку его положения и опыта. Теперь ее мать вместе с остальными
членами семьи отдыхает на водах в Бате, поэтому ей остается только вспомнить
хотя бы часть из сотни материнских уроков и стать приличной, сдержанной
женщиной, которую хотел бы иметь в качестве жены джентльмен. Это
единственный для нее выход и ее единственная надежда.
Эдриан провел очередную бессонную ночь - ему опять являлся во сне
Филипп, а иногда даже и Бенедикт.
- Спасибо, Роджер, - хмуро сказал граф, отводя руку слуги,
поправлявшего ему галстук, и направился к двери.
- Позвольте сообщить, что ее светлость в Южной гостиной, милорд.
Эдриан остановился и с некоторым смущением взглянул на слугу. Лилиана.
Он успел забыть о ней.
- Спасибо, - коротко бросил граф, выходя.