"Джулия Лэндон. Опасный джентльмен " - читать интересную книгу автора Она направилась к двери, распахнула ее и вышла в коридор. Боясь сделать
что-то не так, Лилиана отбросила гордость и неохотно последовала за ней. Макс наводил порядок в гостиной, протирая статуэтки и портреты, смахивая несуществующие пылинки со столов красного дерева, и со стороны казалось, что он порхает от одной стены к другой. Когда Лилиана уже стала опасаться, что в своем неистовом кружении дворецкий того и гляди взлетит к потолку, он наконец остановился, увидев ее, и с поклоном предложил начать экскурсию по Лонгбриджу. За это время Лилиана узнала, что Эдриан очень редко бывает в поместье, что в огромном доме практически все осталось как при прежнем лорде Олбрайте. Подивившись количеству рисунков, привезенных ею из дома, Макс заявил, что они весьма оживят скучное убранство комнат, а узнав, кто их автор, прижал руки к груди и доверительно сообщил, что он тоже "подающий надежды художник". Ему вдруг пришла идея, что она могла бы рисовать в оранжерее, которой уже много лет никто не пользовался, и он немедленно повел ее к прямоугольному кирпичному строению. Она с притворным интересом слушала объяснения дворецкого, вежливо кивала Полли, излагавшей ей историю семьи Олбрайт, и несколько раз даже открывала рот, чтобы спросить про мужа, но всякий раз удерживала себя от подобной глупости. Видимо, чудеса на свете бывают, думала она, когда в одиночестве пила чай, ибо впервые мать, кажется, оказалась права. Леди Дэшелл всегда упрекала ее за неприличное, неподобающее для леди поведение, много раз предупреждала, что ни один джентльмен не захочет взять в жены девушку, незнакомую с элементарными правилами поведения. о ней другие. Несмотря на просьбы матери, она предпочитала рукоделию скачки, шумные детские игры, обследование пещер на берегу реки - эти и подобные забавы доставляли ей больше радости, чем уроки хороших манер или светская беседа. Леди Дэшелл хваталась за голову, обнаружив, что дочь снова сидит в каком-нибудь уголке с приключенческим романом, вместо того чтобы углубиться в чтение стихов или библейских текстов. Но для Лилианы это был единственный способ выжить и не сойти с ума в гнетущей чопорности Блэкфилд-Грейнджа, а единственным утешением была мечта о свободе. И вот она, глупая, решила, что нашла спасение в лице Эдриана. Нелепо думать, что он может быть счастлив с девушкой, отвергающей все неписаные законы высшего света, или игнорировать тот факт, что она совершенно не подходит человеку его положения и опыта. Теперь ее мать вместе с остальными членами семьи отдыхает на водах в Бате, поэтому ей остается только вспомнить хотя бы часть из сотни материнских уроков и стать приличной, сдержанной женщиной, которую хотел бы иметь в качестве жены джентльмен. Это единственный для нее выход и ее единственная надежда. Эдриан провел очередную бессонную ночь - ему опять являлся во сне Филипп, а иногда даже и Бенедикт. - Спасибо, Роджер, - хмуро сказал граф, отводя руку слуги, поправлявшего ему галстук, и направился к двери. - Позвольте сообщить, что ее светлость в Южной гостиной, милорд. Эдриан остановился и с некоторым смущением взглянул на слугу. Лилиана. Он успел забыть о ней. - Спасибо, - коротко бросил граф, выходя. |
|
|