"Станислав Лем. Охота на Сэтавра" - читать интересную книгу автора

ретрансляционную мачту, бросил взгляд на прижатый к колену планшет с
целлулоидным верхом и приказал всем надеть шлемы. Теперь они могли
разговаривать только по внутреннему телефону; оказалось, что пустыня может
швырять вездеход еще сильнее, чем до сих пор, - голова болталась в шлеме,
как ядрышко ореха в пустой скорлупе.
Когда, наконец, они спустились ниже по склону, зубчатый кратер
Торричелли исчез, закрытый ближними холмами, - и почти одновременно исчез
из виду правый сосед. Еще минуты две они слышали его позывные, потом
волны, отраженные от скал, исказились, и наступил так называемый "мертвый
радиоштиль". Смотреть в перископ, когда на голове шлем, очень неудобно;
Пирксу казалось, что либо он выбьет иллюминатор, либо разобьет окуляр. Он
делал что мог, стараясь не повторять обзор; равнина, усеянная обломками
скал, колыхалась в такт с толчками машинами. Перед глазами в хаотическом
смещении мелькали черные как уголь тени и ослепительные поверхности скал.
Внезапно крохотное оранжевое пламя прыгнуло во мрак далекого неба,
замерцало, сжалось и исчезло. И снова блеск, немного поярче. Пиркс
крикнул: "Внимание! Вижу какой-то взрыв!" - и принялся яростно крутить
ручку перископа, отсчитывая азимут по прозрачной гравировке стеклянной
шкалы.
- Изменить курс! - рявкнул он. - 47 запятая 8, полный вперед!
Водитель понял его, хотя так командуют, собственно, на космическом
корабле; обшивка и все узлы вездехода спазматически вздрогнули, и,
развернувшись почти на месте, машина рванулась вперед. Пиркс поднялся с
кресла, потому что, когда он сидел, толчки отрывали его от окуляра. Новая
вспышка - на это раз малинового перистого пламени. Однако источник вспышек
или взрывов находился вне поля зрения, скрытый хребтом, на который они
взбирались.
- Внимание! - сказал Пиркс. - Подготовить личные лазеры! Доктор
Маккорк, подойдите к люку, по моей команде или в случае попадания откройте
его. Водитель, сбавьте скорость...
Холм, на который карабкалась машина, вздымался над пустыней, как
голень какого-то лунного чудовища, наполовину погруженная в крупный песок;
гладкостью эта скала и в самом деле напоминала отполированный скелет или
гигантский череп; Пиркс приказал водителю въехать на вершину. Гусеницы
заскрежетали, словно сталь царапала по стеклу. "Стоп!" - крикнул Пиркс:
вездеход, резко затормозив, клюнул носом скалу, закачался, амортизаторы
застонали от напряжения и замерли в неподвижности.
Пиркс вглядывался в неглубокую котловину, охваченную с двух сторон
вытянутыми в виде лучей каменными осыпями древних магматических потоков;
две трети обширной впадины лежали под ярким солнцем, последнюю треть
окутывал саван абсолютного мрака. На фоне этой бархатной тьмы, как
сатанинская драгоценность, угасал в красном свечении наполовину распоротый
остов какой-то машины. Кроме Пиркса, его видел только водитель, потому что
броневые заслонки иллюминаторов были опущены.
Пиркс, по правде говоря, не знал, что делать. "Это какой-то вездеход,
- раздумывал он. - Куда он шел? На юг? Видимо, из группы Строительства, но
кто же подбил его? Сэтавр? В таком случае мы стоим здесь на виду как
кретины, надо укрыться. Но где все остальные вездеходы, северные и южные?"
- Готов! - крикнул радист. Он переключил рацию вездехода на
внутреннюю сеть так, чтобы все могли слышать в шлемах принимаемые сигналы.