"Станислав Лем. Следствие (Повесть)" - читать интересную книгу автора

- Где?
Грегори обвел взглядом комнату, но комендант отрицательно
покачал головой.
- Здесь...
Он выдвинул ящик. В нем лежал небольшой пакет, завернутый в
газету. Комендант заколебался, потом решительно выложил его на
стол. Грегори развернул измятую газету. Белая тощая кошчонка с
черным кончиком хвоста, мокрая, взъерошенная, с неестественно
вытянутыми лапами, смотрела на него одним узким, точно
восклицательный знак, помутневшим зрачком.
- Дохлая? - Грегори ошеломленно смотрел на коменданта.
- Когда я туда вошел, она была еще жива.
- А! - неожиданно воскликнул Грегори. - Когда она подохла?
- Когда я ее взял, она уже начала холодеть. И ужасно
мяукала.
- А где вы ее нашли?
- У гроба. Она сидела на венке.
Грегори закрыл глаза. Потом снова открыл, взглянул на кошку,
завернул ее в газету и отложил на подоконник.
- Надо будет ее захватить, вскрытие сделать, что ли, -
пробормотал он, потирая лоб. - А зачем вы ее взяли?
- Из-за следов. Вы не видели ее следов, верно?
- Нет.
- Потому что их не было, - объяснил комендант. - У меня
был только фонарик, но я тщательно осмотрел все вокруг. На снегу
ее следов не было.
- Но как же она попала туда? Может, она все время там
сидела?
- Не знаю. Должно быть, когда пошел снег, она уже была там.
- А когда пошел снег?
- В начале двенадцатого. Может, чуть позже. Это можно точно
установить.
- Хорошо, но как она попала в морг? Она что, все время там
была?
- Вечером ее не было. Стикз дежурил до трех. С одиннадцати
до трех. Я думаю, тогда...
- Этот Стикз, он открывал дверь?
- Когда принял дежурство, открыл. Он очень исполнительный.
Хотел удостовериться, что все в порядке. Я спрашивал у него.
- М-да. Вы полагаете, кошка в это время и проскользнула?
- Да. Думаю, так оно и было.
Вошли Томас и Вильсон.
- Лейтенант, все готово. Коллз поехал подбросить доктора на
станцию, сейчас вернется. Едем.
- Да. Положите это в багажник. Соренсену будет работка, -
не без злорадства заметил Грегори и подал коменданту руку. -
Благодарю вас. Если будет возможно, пусть Вильямса перевезут в
лондонский госпиталь. В случае чего звоните мне. Ладно?
Они спустились вниз. Грегори посмотрел на часы и удивился:
было уже начало первого. Хотелось есть.