"Дэй Леклер. Сердце Данте ("Наследие Данте" #1)" - читать интересную книгу авторавместе с ним?
Сев увез Франческу далеко за город. Здесь повсюду были виноградники. Сев снял комнату в очаровательной маленькой гостинице. День они провели, дегустируя продукцию местных виноделов, а затем отправились на пикник, прихватив с собой сыр и свежевыпеченный хлеб. Когда настал вечер, Сев повел Франческу в ресторан, специализирующийся на французской кухне. У девушки еще никогда не было такого хорошего дня. Они возвратились в номер уже глубокой ночью. И только там Франческа поняла, с каким нетерпением она ожидала момента, когда они с Севом останутся наедине. Желание, вспыхнувшее в ней, нашло отклик в нем. Они провели в постели несколько чудесных бессонных часов. - Мы справимся с тем, что стоит между нами, - убежденно произнес Сев. Они лежали, тесно обнявшись. В окно уже заглядывал рассвет. - Если мы договоримся не обсуждать все то, что связано с работой, нам будет гораздо легче. Франческа грустно улыбнулась: - Работа... Она для нас все, она такая же наша часть, как наша кровь. Нет, скорее, как душа. Мы не сможем отделить ее от себя. Он подтвердил ее правоту быстрым кивком: - Тогда мы будем обсуждать другие вещи. - Какие, например? Сев еще крепче обнял ее: - Например, что значит расти в сиротском приюте. Не могу даже представить, каково это. Почему тебя не удочерили? Франческа поежилась и натянула одеяло до самого подбородка. Это была Разговоры о детстве заставляли ее чувствовать себя так, словно ее голышом выставили на мороз. - Меня почти удочерили, - наконец ответила она на его вопрос. Он нежно провел кончиками пальцев по ее щеке: - И что произошло? Франческа пожала плечами. - Эти люди уже собрали все бумаги на удочерение, но Керри - так звали мою гипотетическую будущую маму - забеременела. У нее должны были родиться близнецы. Доктор прописал ей постельный режим. Тогда мой гипотетический будущий отец настоял на том, чтобы меня отдали кому-нибудь другому, потому что его жене нужен полный покой. Я слышала, как он разговаривал с социальным работником. Он сказал, что взять надо мной опеку - значит подвергнуть риску его собственных детей. Голос Сева был полон сочувствия: - А потом? - Потом я сменила несколько семей. Четыре, если быть совсем точной. Франческа попыталась прогнать непрошеные воспоминания и теснее прижалась к Севу. Холод пробирал ее до костей. - Я слишком замыкалась в себе и не шла на контакт с приемными родителями. В конце концов, они возвращали меня обратно в приют. А я просто не знала, как себя вести. Я думала, что Керри и ее муж отказались от меня, потому что я плохая. - Мне очень жаль. - Он глубоко вздохнул. - Это всего лишь слова, но я правда так чувствую. |
|
|