"Дэй Леклер. Сердце Данте ("Наследие Данте" #1)" - читать интересную книгу автора

вместе с ним?
Сев увез Франческу далеко за город. Здесь повсюду были виноградники.
Сев снял комнату в очаровательной маленькой гостинице. День они провели,
дегустируя продукцию местных виноделов, а затем отправились на пикник,
прихватив с собой сыр и свежевыпеченный хлеб.
Когда настал вечер, Сев повел Франческу в ресторан, специализирующийся
на французской кухне. У девушки еще никогда не было такого хорошего дня.
Они возвратились в номер уже глубокой ночью. И только там Франческа
поняла, с каким нетерпением она ожидала момента, когда они с Севом останутся
наедине. Желание, вспыхнувшее в ней, нашло отклик в нем. Они провели в
постели несколько чудесных бессонных часов.
- Мы справимся с тем, что стоит между нами, - убежденно произнес Сев.
Они лежали, тесно обнявшись. В окно уже заглядывал рассвет. - Если мы
договоримся не обсуждать все то, что связано с работой, нам будет гораздо
легче.
Франческа грустно улыбнулась:
- Работа... Она для нас все, она такая же наша часть, как наша кровь.
Нет, скорее, как душа. Мы не сможем отделить ее от себя.
Он подтвердил ее правоту быстрым кивком:
- Тогда мы будем обсуждать другие вещи.
- Какие, например?
Сев еще крепче обнял ее:
- Например, что значит расти в сиротском приюте. Не могу даже
представить, каково это. Почему тебя не удочерили?
Франческа поежилась и натянула одеяло до самого подбородка. Это была
довольно глупая реакция, но девушка ничего не могла с собой поделать.
Разговоры о детстве заставляли ее чувствовать себя так, словно ее голышом
выставили на мороз.
- Меня почти удочерили, - наконец ответила она на его вопрос.
Он нежно провел кончиками пальцев по ее щеке:
- И что произошло?
Франческа пожала плечами.
- Эти люди уже собрали все бумаги на удочерение, но Керри - так звали
мою гипотетическую будущую маму - забеременела. У нее должны были родиться
близнецы. Доктор прописал ей постельный режим. Тогда мой гипотетический
будущий отец настоял на том, чтобы меня отдали кому-нибудь другому, потому
что его жене нужен полный покой. Я слышала, как он разговаривал с социальным
работником. Он сказал, что взять надо мной опеку - значит подвергнуть риску
его собственных детей.
Голос Сева был полон сочувствия:
- А потом?
- Потом я сменила несколько семей. Четыре, если быть совсем точной.
Франческа попыталась прогнать непрошеные воспоминания и теснее
прижалась к Севу. Холод пробирал ее до костей.
- Я слишком замыкалась в себе и не шла на контакт с приемными
родителями. В конце концов, они возвращали меня обратно в приют. А я просто
не знала, как себя вести. Я думала, что Керри и ее муж отказались от меня,
потому что я плохая.
- Мне очень жаль. - Он глубоко вздохнул. - Это всего лишь слова, но я
правда так чувствую.