"Дэй Леклер. Сердце Данте ("Наследие Данте" #1)" - читать интересную книгу автора

всего существования семьи Данте. Со всеми ее членами.
- Не вижу ничего необычного. - Сев пожал плечами. - Твоя история не
отличается от тысяч других. Подобные ощущения испытывают многие люди. При
чем здесь проклятие?
Старик снова помолчал, а потом сказал:
- Твоя бабушка принадлежала другому мужчине. Она была помолвлена с ним.
- Ничего хорошего, - признал Сев.
- Ты даже не понимаешь, насколько ничего хорошего, - сухо проговорил
дедушка. - В те времена, если девушка была помолвлена с молодым человеком,
она была обязана выйти за него замуж. А мы жили в маленькой деревне. Нам
пришлось бежать из страны. Вот почему мы приехали сюда.
- Ты хоть раз пожалел об этом? - спросил Сев.
Его голос звучал необычайно мягко. Глаза деда яростно сверкнули:
- Ни разу в жизни! Ни на минуту! Единственное, о чем я сожалею, это о
боли, которую причинил другому мужчине. - Он сделал большой глоток пива. -
Он был моим лучшим другом. Но когда проклятие настигает... - дед пожал
плечами, - ничто и никто не может его удержать. Все становится неважным,
кроме желания сделать эту женщину своей. Она все равно будет твоей второй
половиной. И противиться проклятию - значит навлечь на себя многочисленные
несчастья. С этим-то и столкнулся твой отец.
Севу хотелось опровергнуть слова деда, хотелось сказать, что он
преувеличивает, но он промолчал. Сев помнил судьбу отца. А еще дедушка
слишком точно описал его ощущения, которые он испытал вчера ночью.
- Скажи, когда ты только-только увидел бабушку, на что это было похоже?
Старик заколебался. Он помассировал ладонь. Этот жест Сев видел уже
тысячи раз. Раньше он думал, что дедушка потирает ладонь из-за артритной
боли, но только сейчас ему стала ясна настоящая причина. Ощущение клейма
никуда не делось.
- В то время я учился в университете и приехал в родную деревню на
церемонию обручения своего лучшего друга и его девушки. Но как только я
посмотрел на нее, между нами образовалась невидимая связь. Связь желания.
Чем ближе мы подходили друг к другу, тем сильнее чувствовали ее. А когда я
коснулся ее руки, эта невидимая связь превратилась в стальной канат. Мы с
твоей бабушкой больше не были отдельными людьми, мы превратились в единое
целое. И с тех пор ничто не изменилось.
История знакомства деда с бабушкой произвела на Сева гораздо большее
впечатление, чем он сам мог себе признаться. Неизвестно, в чем здесь было
дело. В том ли, что дедушка сам верил в свой рассказ, или в том, что Сев
испытал точно такие же ощущения. Но сейчас все это было неважно. Связь
должна быть разорвана.
- Как мне избавиться от этого? - требовательно спросил он.
Дедушка допил свое пиво и поставил кружку на стол с чуть более громким
стуком, чем обычно. Только это и выдавало его недовольство внуком.
- Ты не можешь. Да и зачем тебе понадобилось рвать связь?
- Потому что мне не нравится подобное положение вещей. Есть
некоторые... осложнения.
Дедушка громко рассмеялся:
- Осложнения? Что может быть хуже, чем увести девушку у лучшего
друга? - Он стал серьезным: - Разорвать связь невозможно. Проклятие не
волнуют обстоятельства. Так было всегда с тех пор, как существуют Данте. Ты