"Дэй Леклер. Королевские аметисты ("Королевская серия" #2)" - читать интересную книгу автора - Есть те, кто будет против, - ответил он, уклоняясь от ответа. - Я
могу показать вам сад, а остальное подождет до следующего вечера. Джулиана снова улыбнулась. - Иначе говоря, нам разрешено прогуляться по саду, а во дворец доступа нет. А я думала, вы влиятельный человек с неограниченной властью. Лэндер оцепенел от неожиданности. - Почему вы так решили? - Интуиция. - Вы меня знаете? - требовательно спросил он. Она немного отодвинулась от него. - А я должна вас знать? - Вердония - маленькая страна. - Но я не из Вердонии. - Если не ошибаюсь, вы - американка. Но вы так и не ответили на мой вопрос. - Да, я американка. Черт возьми, он не об этом ее спрашивал! - Нет, я вас не знаю. Просто если у двух незнакомых людей появилась возможность вместе насладиться единственным вечером, почему бы не воспользоваться ею? - Так вы за этим пришли сюда? Встретить незнакомого человека и провести с ним вечер? Современное толкование понятия "на одну ночь"? Она как-то отстраненно посмотрела на него. - Я пришла сюда, потому что получила приглашение на бал. И мне придется довольствоваться только одним вечером, после этого я вернусь в обычную - Тогда я предлагаю извлечь максимальную пользу из нашего совместного вечера. Вы прежде бывали на балах? - Нет. По крайней мере, на подобных. - Вы производите совсем другое впечатление. Носите платье от кутюр, на вас обувь ручной работы, за которую среднему горожанину надо отдать месячную зарплату. - Он почувствовал ее смятение. - Продолжать? - Как хотите. - Вы вошли во дворец, словно принцесса Вердонии. Гордая. Уверенная. Непринужденная. Даже если никогда не бывали на королевском балу, вы тем не менее привыкли бывать на других изысканных мероприятиях, не так ли? - Возможно, на одном-двух, - сдалась Джулиана. Она только подогрела его любопытство. - А почему вы так старательно скрываете это? - Потому что все это в моем прошлом. Мое платье, - она провела рукой по тонкой ткани, - эти туфли и даже мое приглашение - подарки. Если бы их не было, меня бы тоже не было здесь. Я больше не получаю удовольствия от такой жизни. Лэндер ни на секунду не усомнился, что здесь замешан мужчина. Неужели она была любовницей какого-то состоятельного человека? Игрушкой для богатого и властного? Любой мужчина был бы счастлив, если бы такая женщина удостоила его своим вниманием. Эта мысль привела его и ярость, разбудила в нем примитивное чувство собственника, которое прежде Лэндер никогда не испытывал. Какая ему разница - с кем она была или сколько их было? Сейчас она была с ним. И если удача улыбнется ему, чуть позже красавица будет и его |
|
|