"Дэй Леклер. Дивный сад любви" - читать интересную книгу автора


Как только Уинн увидела его, она поняла, что нашла того, кого искала.
Даже если не верить в любовь с первого взгляда, пришлось бы поверить сейчас.
Он стоял, высокий, широкоплечий, сильный, и все в нем говорило, что он -
Прекрасный Принц.
Она обратила на него внимание еще на подходе к дворцу - огромному дому
в старинном стиле, возвышавшемуся, подобно маяку надежды, посреди пустыни
штата Невада. Принц стоял на тротуаре и с циничной надменностью разглядывал
огромное здание дворца. По всему было видно, что он считает это здание
чересчур претенциозным.
Для нее же это был сон наяву.
Ее не смущало, что он несколько высокомерен. Мужчина, за которого она
собиралась выйти, должен быть тверд: ему придется противостоять миссис Мэрш.
Уинн подошла поближе, чтобы разглядеть его. Словно для того, чтобы ей
лучше было видно, он чуть повернул голову, и фонари, расположенные вдоль
всей аллеи сада, отчетливо высветили его, вплоть до мельчайших подробностей.
Она остановилась как вкопанная. Это был уже не Прекрасный Принц, а скорее
Принц Тьмы. Казалось, его изваяли из черного гранита. Он был и прекрасен, и
страшен, как раскинувшаяся до горизонта пустыня. Черные как уголь, откинутые
назад волосы. Густые, широкие брови, почти соединяющиеся на переносице.
Выдающиеся скулы. Твердый, волевой подбородок. Его не назовешь симпатичным
или красивым - слишком он мужественный и сильный. Впрочем, такой ей и нужен.
Она тронула его за локоть. Он удивленно посмотрел вниз и поднял черную
бровь. Уинн, затаив дыхание, вся сжалась под этим суровым взглядом.
- Тоже участвуете в соревновании? - спросил он. Голос его был похож на
глухой раскат грома.
Она наклонила голову набок.
- Извините?
- Мужа ищете?
- Да.
- Тогда проходите внутрь, фея. Я для вас не подойду.
Видно было, что он привык к немедленному и беспрекословному подчинению.
Но по его глазам она поняла также и то, что он не из тех, кто прячется при
первых признаках бури.
- Мне нужен сильный мужчина. Вы производите впечатление сильного
человека, - сказала она.
- Хммм... А мне нужна жена, которая разделит со мной постель. А затем,
после непродолжительного супружества, мы пойдем каждый своим путем. - Он
скрестил руки на груди и поднял бровь. - Это вас устраивает?
- Мне нужен мужчина, который любит побеждать, - сказала она, игнорируя
его вопрос. - Борец. Воин.
- Вы ведете войну?
Она задумалась на секунду, нахмурила брови.
- Да. Я думаю, можно назвать это так. Да, так оно и есть. Я веду войну.
Мне нужен человек справедливый, рассудительный, терпеливый. Воин-джентльмен.
Он рассмеялся над этим определением, глаза его загорелись веселыми
искорками.
- Я вам не подойду, - сказал он и направился ко входу во дворец.
Уинн молча посмотрела ему вслед. Он удалялся, делая широкие шаги. В
своем воображении она уже представляла, как легко он расправится с миссис