"Дэй Леклер. Любимый мой [love]" - читать интересную книгу автора

- Не обманывай себя, дорогая, - Чэз обнял Шейн, его сильные руки
погладили ей спину, потом опустились на бедра и в конце концов обняли ее
за талию. - Я хочу убедиться, действительно ли ты идешь на этот брак с
широко открытыми глазами.
- Так оно и есть.
- Пусть так будет и впредь.
Чэз снял с себя маску, и Шейн снова увидела знакомые черты лица,
преследовавшие ее все эти годы. Прямой нос и скулы несколько заострились,
но губы были по-прежнему полными и чувственными. А глаза.., глаза просто
гипнотизировали ее, опровергая холодность его слов: где-то глубоко, под
застарелой болью, томилось любящее сердце. Шейн была готова сделать что
угодно, лишь бы освободить его от оков.
- Почему бы тебе не снять свою маску? - неожиданно услышала она
вопрос Чэза.
- Пожалуйста, не надо! - Шейн поспешно отвела его руку: она должна
прятать свое лицо, иначе все ее попытки возобновить с ним отношения с
треском провалятся. Чэз не должен узнать, кто она такая!
А сам Чэз неожиданно почувствовал, что им овладевает первобытный
инстинкт охотника. Он не мог объяснить, что вызывает в нем такую реакцию -
может, загадочность ее облика, удивительная легкость движений, стройная
женственная фигура, а может, нечто подсознательное. Он просто знал, что
должен заняться с ней любовью. Прямо сейчас.
Шейн стояла, вцепившись в перила балкона. Чэз слышал, как прерывисто
она дышит. Наконец она посмотрела ему в глаза и безвольно опустила руки,
неожиданно осознав, что они принадлежат друг другу уже давно и не стоит
этого избегать.
- Можно я не буду снимать маску? - тихо попросила Шейн.
- Пожалуйста, если это так важно для тебя. Если я не могу увидеть
твое лицо, позволь мне хотя бы поцеловать тебя.
Шейн закрыла глаза в ожидании поцелуя.
- О Чэз... - прошептала она.
Для Чэза этот ее вздох был настоящим соблазном, обманчивым пением
сирен. Ее дыхание смешалось с его дыханием, сладкое тепло разлилось по
всему его телу. Он чувствовал сладость ее губ. Ему хотелось целовать ее
жадно и страстно, но он почему-то стал делать это медленно и осторожно.
Чэз растягивал удовольствие, как испытывающий жажду путник экономит
живительную влагу. Ее мягкие, нежные губы не обманули его ожиданий: они
были открыты ему навстречу радостно, без малейших сомнений. Сначала их
губы просто соприкасались, потом поцелуй стал ласкающим, дразнящим, и
закончилось все жарким слиянием губ. Чэз положил ладонь ей на шею и
почувствовал сильное биение пульса. Он ощущал, как искренне она
наслаждается происходящим, и знал, что это значит: эта женщина так же
отчаянно нуждается в любви, как и он сам.
- Все хорошо, дорогая, - прошептал он. - Я знаю, что тебе нужно.
Чэз не спеша расстегнул молнию на ее платье, и оно послушно
заскользило вниз. Их губы встречались снова и снова, а его руки продолжали
нежно гладить ей спину и ягодицы. Шейн откинулась назад, на перила
балкона, и лунный свет упал на ее лицо, заставляя сверкать не только
маленькие колокольчики на маске, но и ее черные глаза. На какое-то
мгновенье они показались Чэзу очень знакомыми.