"Мюррей Лейнстер. Планета на карантине" - читать интересную книгу автора

больной, то он немедленно выздоравливает. Так ведь произошло и со мной! Но
как же тогда получается, что от этих людей могут заразиться другие?
- Да, - сказала девушка взволнованно. - Вот именно! Как это может быть?
Роб говорит, что мы должны оставаться здесь! Здесь, где еда не имеет
никакого вкуса, а вода... Где нас тошнит, когда мы пашем землю, чтобы
получить какие-нибудь продукты, где... Роб говорит, что нам нельзя заводить
семьи и иметь детей, потому что они будут с рождения обречены стать
дикарями. Он говорит...
Роб сказал удрученно:
- Я думаю, это так и есть, Элна.
- Ну как это может так быть? Как болезнь, которой нет, может передаться
другим людям?
Кальхаун вступил в разговор. Он сказал извиняющимся тоном:
- Я думаю, мне пора вернуться к себе в комнату. Я еще очень слаб из-за
болезни. Но я должен сказать, Элна, что я действительно заразился от
человека с Дели, который оказался на Ланке и сразу же заболел. Роб прав.
Никто не должен покидать Дели, кроме меня. Я должен отправиться за помощью в
штаб-квартиру Главного управления медслужбы. Никто не должен отсюда улетать.
Никто!
Роб снова помог ему добраться до его комнаты. Он с облегчением
опустился на койку. Элна вошла к нему через несколько минут с тарелкой
бульона. По ее лицу Кальхаун видел, что ее обуревают противоречивые
чувства - и возмущение, желание спорить, отстаивать свою точку зрения, и
отчаяние, осознание безысходности своего положения, тоска. Кальхаун внезапно
почувствовал, что ужасно хочет спать, так, что даже не может держать ложку.
Роб поддерживал его под спину, пока Элна кормила его с ложки. Проглотив
последнюю ложку, он мгновенно заснул.
Он не знал, сколько прошло времени, когда Элна разбудила его, потряся
за плечо. Мургатройд громко протестовал. Проснулся Кальхаун легко и сразу
почувствовал, что сил у него значительно прибавилось. Ему удалось сесть с
гораздо меньшим трудом, чем раньше. Он спустил ноги с койки и решил, что в
состоянии идти, хотя, может быть, и не вполне уверенно. Однако для
решительной схватки он пока еще не годился.
- Роб спустился вниз, - сказала Элна с отчаянием. - Он хочет сломать
что-то в двигателе, чтобы корабль нельзя было отремонтировать.
- Пойдите и объясните ему, - сказал Кальхаун, - что на этом корабле,
если понадобится, можно использовать двигатели с того допотопного
звездолета, который только что вернулся с Ланке. Они нарушат карантин. И
если он хочет предотвратить это, сломав мой корабль, ничего из этого все
равно не получится. А если люди ворвутся сюда и увидят, что корабль
намеренно выведен из строя, они просто разорвут нас в клочки - включая вас и
Роба. Попросите его подняться, и я скажу ему, что нужно делать.
Она пристально посмотрела ему в лицо и торопливо вышла. Он услышал ее
шаги по ступенькам металлической лестницы, которая вела в нижнюю часть
корабля. Мургатройд сказал: "Чи?"
- Ну конечно, нет! - строго сказал Кальхаун. - Мы же представители
Межзвездной медицинской службы! Мы не можем допустить, чтобы происходили
такие вещи! Но прежде всего мне нужно попробовать встать на ноги, а тогда
уже начать принимать необходимые меры. Давай-ка попробуем!
Он нашел, на что можно опереться, и медленно поднялся. Ноги у него