"Мюррей Лейнстер. Звездный врач" - читать интересную книгу автора

лжем, утверждая, что солнце Федры вот-вот вспыхнет, что мы поработили их и
заставили потратить свою молодость на строительство нового мира, который
теперь хотим у них отобрать! Им хочется, чтобы солнце Федры вспыхнуло и
убило нас, чтобы они могли жить в свое удовольствие, не заботясь о
старших.
Мургатройд забрался к Кэлхауну на колени и крепко прижался к нему.
Тормалы - мирные зверюшки. Ярость и горечь в интонации Уолкера напугали
Мургатройда, и он нашел убежище от зла в близости Кэлхауна.
- Итак, война между вами - с одной стороны и вашими детьми и внуками
- с другой, - отметил Кэлхаун. - Как представитель Медицинской Службы, я
хотел бы знать положение на сегодня. Как идет война? Каково состояние дел
в настоящий момент?
- Мы пока ничего не достигли, - заскрежетал зубами Уолкер. - Мы
слишком мягкосердечны! Мы не хотим убивать их - даже после того, что они
натворили! Но они жаждут нашей крови! Всего неделю назад мы послали
крейсер для пропаганды. Мы считали, что остатки приличия должны
сохраниться в душах наших детей! Естественно, ни один корабль не может
пользоваться двигателями у поверхности планеты. Мы направили крейсер по
полупараболической орбите с минимальным расстоянием от планеты над
Канополисом. Приблизившись к верхним слоям атмосферы, корабль должен был
начать передачу на стандартной частоте и прекратить ее после выхода в
открытый космос. Но они с помощью посадочной решетки усеяли путь камнями и
булыжниками. Корабль получил пятьдесят пробоин. Все до одного погибли!
Лицо Кэлхауна оставалось бесстрастным. Он расспрашивал о
происходящем, чтобы знать в деталях ситуацию, в которой придется
действовать Медицинской Службе. Это - не тот случай когда нужно ужасаться.
- Чего вы ждали от Медицинской Службы, когда обратились к нам за
помощью?
- Мы считали, - с очень кислым видом ответил Уолкер, - что у нас
будут пленники. Мы подготовили корабли-госпитали для ухода за нашими
детьми в случае ранения. Мы старались получить в этом максимально
возможную помощь. Независимо от того, что натворили наши дети...
- У вас уже есть пленные? - спросил Кэлхаун.
Он все еще не разобрался, в чем здесь дело. Все было слишком необычно
для скоропалительных выводов. Любая война по нынешним временам казалась бы
достаточно странной. Но война между родителями и детьми в планетном
масштабе - чересчур сильно, чтобы на ходу понять все ее особенности.
- У нас есть один пленный, - презрительно процедил Уолкер. - Мы
захватили его, так как надеялись использовать. Но потерпели неудачу. Вы
отвезете его назад. Он нам не нужен! Прежде чем отправить к ним, мы
посвятим вас в наши планы ведения войны до полного уничтожения, если
понадобится, наших собственных детей! Но лучше уж нам уничтожить их, чем
позволить им уничтожить наших внуков, что они сейчас и делают!
Истинность обвинения насчет внуков вряд ли стоило рассматривать
всерьез. Но Кэлхаун не стал подчеркивать этого, а задумчиво произнес:
- Вы ведете это дело очень странно: не то война, не то родительский
урок. Сообщать о своих планах предполагаемому противнику, например...
Уолкер вскочил на ноги. Щека его задергалась.
- В любой момент солнце Федры может вспыхнуть. Возможно, это уже
произошло, пока мы тут беседуем. А наши жены - матери детей наших - на