"Мюррей Лейнстер. Звездный врач" - читать интересную книгу авторастановятся нормой, когда люди возвращаются к варварству. Возможно, разум
членов экипажей этих кораблей уже исковеркан. - Ты и я, Мургатройд, - сказал Кэлхаун, - можем оказаться единственными полностью разумными людьми на этой планете. А ты, к тому же, не человек. - Чи! - пискнул Мургатройд. Казалось, он этому рад. - Но мы должны разобраться в ситуации, прежде чем предпринять что-нибудь столь же благородное, сколь и бесполезное, - заметил Кэлхаун. - Но все... Что это? Он смотрел на экран, на котором отражалась цепочка огней, движущихся к медкору. Их несли бредущие по снегу люди. По мере приближения стало видно, что они вооружены. Вооружены странными, безобразными инструментами - вроде спортивных ружей, стволы которых невероятно большие. Вероятно, это (Кэлхаун порылся в своем новом запасе информации) ракетометы, стреляющие небольшими снарядами, одного из которых достаточно, чтобы запросто разрушить медкор. В тридцати ярдах люди разделились и взяли корабль в кольцо. Один человек продолжал идти вперед. - Я дам ему войти, Мургатройд, - заметил Кэлхаун. - Во время войны человек должен быть вежливым с каждым, у кого в руках оружие, способное разнести тебя в клочки. Это - один из законов войны. Он открыл внутреннюю и внешнюю двери шлюза. Свет из корабля упал на белый нетронутый снег. Кэлхаун стоял в проеме, наблюдая, как его дыхание, вырвавшись наружу через внешний люк, превращается в белый туман. - Меня зовут Кэлхаун, - представился он, обращаясь к приближающейся и, в настоящий момент, очень обеспокоенный! Седобородый мужчина с мрачным взглядом вышел на свет, падающий через открытый люк. - Меня зовут Уолкер, - ответил он так же кратко. - Полагаю, что являюсь предводителем этой военной экспедиции. Во всяком случае, мой сын - лидер... эээ... неприятеля, поэтому напрашивается вывод, что именно я должен возглавить нападение на них. Кэлхаун не совсем поверил своим ушам и навострил их. Отец и сын по обе стороны вряд ли вызовут доверие и у тех, и у других во время войны. И, наверное, их родство не будет считаться особым достоинством, необходимым лидеру, в любое время. Он сделал приглашающий жест, и седобородый поднялся по лестнице в шлюз. Карабкаясь наверх, он как-то умудрился не потерять при этом ни капли достоинства. Солидно вошел в шлюз, а затем - в кабину корабля. - Если можно, я закрою двери шлюза, - сказал Кэлхаун. - Снаружи холодно, но мне не хотелось бы, чтобы ваши люди меня неправильно поняли. Бородатый крепыш пожал плечами. - Они взорвут ваш корабль, если вы попытаетесь взлететь, - пояснил он. - Им как раз хочется что-нибудь взорвать! В той же атмосфере особой доверительности Уолкер направился к креслу. Мургатройд подозрительно следил за ним. Тот, в свою очередь, не обращал на зверька никакого внимания. - Ну? - с нетерпением спросил он. - Я из медицинской Службы, - ответил Кэлхаун, - и могу это доказать. |
|
|