"Мюррей Лейнстер. Данайцы, дары приносящие" - читать интересную книгу авторапреподнесенными в дар трансляторами энергии, и теперь каждый, у кого был
такой транслятор, мог прямо из воздуха получать любую нужную энергию: и для отопления дома, и для автомобиля, и вообще для чего угодно. Мы построили заводы, превращающие морскую воду в пресную и задумали превратить пустыни в цветущие оазисы. С помощью электронной аппаратуры стал возможным вылов невиданного ранее количества рыбы. Помимо того мы получили катализатор, делавший бесплодные почвы плодородными, и наши урожаи обещали быть неслыханно большими. У нас появились пластики, о которых раньше мы и мечтать не могли, материалы, о существовании которых и не догадывались, новые производственные процессы... Через шесть месяцев грэкхи объявили о своем отлете. Они оставляли нас наслаждаться новоприобретенными благами, не требуя взамен ничего - так, по доброте душевной. Правда, установкой всех этих аппаратов занимались алдариане. Мы даже в некотором роде полюбили их и нам казалась незаслуженной и странной их полная глухота, хотя каждый алдарианин обладал аж двумя парами ушей. А вот в присутствии грэкхов нам становилось как-то не по себе. Чувство, которое они вызывали, можно было определить как "мурашки по коже бегают". Мы были очень им благодарны, мы боготворили их, мы были такими идиотами, что готовы были преклоняться перед ними за оказанные нам благодеяния! Каким бы это не казалось невероятным, но так оно и было. Дальнейшие происшествия следует начать с рассказа о Джиме Хэккете, за день до отлета корабля грэкхов. Этот день был отмечен празднованием всего мира, впервые за всю историю человечества. Вся Земля отдаст последнюю честь звездопроходцам, смело и бескорыстно превратившим ее в рай. все дороги оказались забиты машинами, такого столпотворения история Америки еще не знала. И Джим Хэккет тоже в него попал. Он тоже собирался поприсутствовать на празднестве, но у него на то были свои причины. Он сделал своему другу-археологу небезынтересное предложение, и хотел посмотреть, что из этого получится. С ним была еще Люси Тэйл, врач, которая тоже хотела попасть на праздник. Но после четырех часов изнурительно медленной езды в колонне машин, они были вынуждены свернуть на боковую дорогу. Погода стояла великолепная, небо было необычайно голубым. Дорога извивалась змеей и отходила от шоссе все дальше и дальше, пока бензиновые пары больших автомобилей не скрылись за горизонтом - трансляторов энергии не хватало еще на всех жителей Земли, и многие заправляли еще свои машины бензином. Но все были уверены, что скоро с этим наступит полный порядок. Люси Тэйл глубоко вдохнула чистый воздух. - Как будет хорошо, - сказала она, - когда трансляторы полностью вытеснят бензин. Здесь так легко дышится, не то, что на шоссе! Хэккет, очнувшись от своих мыслей, хмыкнул. - Такого столпотворения я еще не видел. И могу представить себе только один случай, когда движение могло бы быть еще большим. - И какой же? - Если бы им пришлось в панике удирать отсюда. - Ты, я вижу, не очень жалуешь грэкхов, - улыбнулась Люси. - И еще меньше - людей, - произнес он угрюмо. - Мы сейчас в положении индейцев, встречающих первые корабли с белыми на берегу только что |
|
|