"Мюррей Лейнстер. Демонстратор четвертого измерения" - читать интересную книгу автора

Те, разделяя воспоминание о первой встрече с Артуром, шарахнулись в панике
как раз в тот момент, когда стеклянная пластина повернулась.
Артур подпрыгнул от гудка демонстратора. Ближайшая к нему копия
низенького широкоплечего полицейского оттолкнулась изо всех сил и в
длинном грациозном прыжке исчезла за дверью. Пит боролся со вторым
близнецом, который размахивал револьвером и требовал объяснений, уже
охрипнув от ревностного исполнения служебного долга.
Пит попытался объяснить, откуда все эти девушки, но полицейский никак
не мог понять связи и продолжал кричать. А в это время со стеклянной
пластины спрыгнул еще один Артур, затем второй, третий, четвертый, пятый,
шестой, седьмой появились на сцене. Вопли всех Дейзи заставили наконец его
обернуться, и он увидел, что лаборатория переполнена пятифутовыми
Артурами, приятно удивленными и старающимися подружиться друг с другом и
приступить к играм.
Артур был единственным существом, приветствующим ход событий. Раньше
он был в основном предоставлен самому себе. Теперь же из одинокого кенгуру
Артур превратился в целое стадо. Счастливые, возбужденные кенгуру забыли о
всех правилах поведения и начали играть друг с другом по всей лаборатории
в стихийную, неорганизованную чехарду.
Полицейский упал и превратился в трамплин для веселящихся животных.
Один из Артуров выбрал мотор демонстратора. Из трудолюбивого механизма
посыпались искры, ужалившие Артура. Тот в ужасе оттолкнулся и выпрыгнул в
окно. За ним тут же последовало остальное стадо, решившее, что это
продолжение игры.
Стало слышно, что демонстратор издает странные жалобные звуки. Кейси
по-прежнему оставался пленником тессеракта, выглядывая через прутья модели
с выражением лица обитателя палаты психически больных. Только один из
низеньких широкоплечих полицейских находился в лаборатории. Он лежал на
полу, едва переводя дыхание. А Дейзи были так рассержены, что не могли
произнести ни звука - все шестеро. Пит сохранял спокойствие.
- Ну что ж, - философски заметил он, - обстановка немного
разрядилась. Но что-то случилось с демонстратором.
- Извините, сэр, - сказал все еще бледный Томас, - но я не разбираюсь
в машинах.
Одна из Дейзи сердито проговорила, обращаясь к другой:
- Ты совсем обнаглела! Эти деньги на подносе - мои!
Они начали угрожающе сближаться. Еще трое, возмущенно протестуя,
присоединились к свалке. Шестая - и Питу показалось, что это была
первоначальная Дейзи, - начала поспешно перебрасывать деньги из куч,
накопленных другими, в свою.
Тем временем демонстратор продолжал как-то странно гудеть. В отчаянии
Пит решил: выяснить, в чем дело. Он обнаружил, что прыжок Артура сдвинул с
места рукоятку, по всей видимости, контролирующую количество оборотов
мотора демонстратора. Он сдвинул ее наугад. Демонстратор облегченно
закудахтал. И затем Пит в ужасе заметил, что пять Дейзи стоят на
стеклянной пластине. Он попытался выключить аппарат, но опоздал.
Пит в отчаянии закрыл глаза. Дейзи ему очень нравилась. А вот шесть
Дейзи было слишком много. Но перспектива одиннадцати...
В его ушах раздался хриплый голос.
- Ага! Так вот где у вас печатный станок и... ха, зеркала,