"Розалинда Лейкер. Сахарный павильон " - читать интересную книгу автора

Она делала ему сахарных лошадок, пирожные в виде солдатиков и разноцветный
мармелад. Каждый раз, когда мальчик прибегал к ней на кухню, он получал
какой-нибудь гостинец, хотя ради этого ему приходилось прятаться от няньки.
Графиня с дрожью в голосе заметила:
- Я объяснила Антуану, что некоторое время о нем будете заботиться вы,
Софи.
В последний раз поцеловав ребенка в щеку, она опустила его на пол.
Мальчик послушно ухватился за протянутую Софи руку.
- Ну что, дорогой, начнем с игры в прятки, - сказала, улыбнувшись,
Софи.
Ребенок подпрыгнул от радости.
- Обожаю эту игру.
Графиня тем временем расстегнула жемчужное ожерелье, спешно сняла с
себя все кольца и браслеты, сложила их в кошелек и протянула его Софи.
- Это поможет вам в трудную минуту. Я положила немного золотых монет в
сумочку Антуана. Берите мой экипаж и постарайтесь пробраться в Англию.
Уверена, там вы оба будете в полной безопасности, - голос ее сорвался. - А
теперь уходите! И да поможет вам Бог.
Софи, увидев, что Антуан собирается вцепиться в юбку графини, с силой
потянула его вниз.
- Побежали, побежали... Давай-ка попрыгаем через ступеньку!
Он бросил взгляд через плечо. Его вконец измученная мать уже подошла к
дверям салона, но на секунду задержалась, махнула вслед сыну рукой.
Успокоившись, мальчик ответил ей тем же.
- Когда-нибудь я обязательно верну вам Антуана, мадам! Клянусь! - от
всего сердца воскликнула Софи.
Графиня без единого слова благодарно кивнула. Медленно удаляясь, она
закрыла за собою дверь салона.
А Софи тем временем уже помогала Антуану перескакивать со ступеньки на
ступеньку. Когда они оказались в вестибюле, девушка взяла мальчика на руки и
подошла к парадным дверям, с удивлением обнаружив, что они заперты изнутри,
вместо того чтобы стоять распахнутыми перед готовым к отправлению экипажем.
Мощный удар в дверь заставил ее застыть на розовом мраморе пола. В следующую
секунду до нее донесся звон разбивающегося стекла. Пожалуй, уже было слишком
поздно бежать на графском экипаже...
Должно быть, пьяная толпа продвигалась в шато сразу с нескольких
сторон. Антуан со страху захныкал, его пухлые губки задрожали.
- Это всего лишь сигнал для начала нашей игры, - с улыбкой сказала ему
Софи, поспешив назад. - Держись за меня покрепче!
Она распахнула дверь на кухню. Здесь мало что изменилось с тех пор, как
отсюда бежали слуги: на плитах по-прежнему шипели кастрюли, а жаркое
поворачивалось на заводном вертеле. Похолодев от ужаса, Софи услышала вопли
мародеров, пробиравшихся к ней все ближе со стороны столовой, и таким
образом отрезавших путь к спасению. Она опрометью бросилась к ближайшей
кладовке, где и спряталась вместе с Антуаном, плотно притворив за собой
дверь.
Прижав ухо к шершавой доске, Софи пыталась хоть что-нибудь расслышать.
- От кого мы прячемся? - прошептал мальчик. Софи заставила себя
улыбнуться и поднеся палец к губам, тихонько прошептала:
- А вот это сюрприз.