"Фриц Лейбер. Ведьма" - читать интересную книгу автора

Тэнси была тогда по-мальчишески любознательной, иногда даже чрезмерно.
Впрочем, с годами она научилась сдерживать себя.
С четвертой фотографии смотрел древний чернокожий колдун с морщинистым
лицом и высоким лбом, которого не могла скрыть фетровая шляпа с широкими
полями. Плечи его были расправлены, глаза горели странным огнем, всем своим
видом он будто отвергал культуру белых, ибо обладал иными, куда более
серьезными познаниями. Плюмаж из страусовых перьев и многочисленные шрамы на
щеках, однако, не придавали ему внушительности. Норман хорошо помнил его:
колдун упорно отмалчивался и разговорился лишь перед самым концом
экспедиции.
Норман поглядел на туалетный столик, заставленный разнообразной
косметикой. Тэнси первая из профессорских жен в Хемпнелле начала красить
губы и ногти. Пошли было разговоры о "примере, который мы подаем студентам",
однако она не обращала на них внимания, а потом на одной из вечеринок
придирчивые наблюдатели заметили на губах Хульды Ганнисон бледный
красноватый след. Большего для победы не требовалось.
Перед окруженной флаконами с кремом его собственной фотографией лежала
кучка мелочи, медяков и серебра, - десятицентовиков и четвертаков.
Норман мысленно обозвал себя олухом. Зачем он сюда пришел, любоваться
на снимки? Он выдвинул наугад ящик, торопливо покопался в заполнявших его
чулках, задвинул и взялся за ручку другого.
И замер.
Какие же глупости я творю, подумалось вдруг ему.
Одновременно он осознал, что радостное возбуждение улетучилось. Как и в
тот миг, когда он отвернулся от окна, мир словно застыл в неподвижности,
будто выхваченный из чернильного мрака вспышкой молнии. В ушах зазвенело.
Норман знал это ощущение: все было слишком реально.
От двери на него внимательно взирал Тотем.
Что толку доискиваться смысла там, где его нет и быть не может?
А потому он потянул за ручку.
Ящик застрял в пазах. Норман выдернул его одним рывком.
В глубине ящика, у задней стенки, примостилась большая картонная
коробка. Норман приподнял ее крышку и извлек одну из множества крохотных
бутылочек со стеклянной пробкой. Это что, тоже косметика? Для пудры чересчур
темная. Похоже, скорее, на геологический образец почвы. Какой-нибудь из
бесчисленных кремов? Навряд ли.
Может, земля из садика Тэнси?
Норман повертел бутылочку в руках. Послышался звук, напоминавший шелест
песка в песочных часах. Он заметил наклейку. На той четким почерком Тэнси
было выведено: "Джулия Трок, Роузленд". Какая такая Джулия Трок? И почему
слово "Роузленд" вызывает отвращение? Норман откинул крышку коробки и
схватил второй флакон. Его содержимое было чуть покраснее, чем содержимое
первого. Надпись гласила: "Филип Ласситер, Хилл". На третьем, чье содержимое
вроде бы не отличалось по цвету от первого, было написано "Дж. П. Торндайк,
Роузленд". Далее следовали "Эмлин Скэттердей, Роузленд", "Мортимер Поуп,
Хилл", "Преп. Бафорт Эймс, Роузленд". Цвет был, соответственно, коричневым,
красновато-бурым и снова коричневым.
Тишина в доме сделалась оглушительной, даже солнечный свет как будто
потускнел. Роузленд и Хилл, Роузленд и Хилл, мы идем на Роузленд и Хилл...
Слова эти прозвучали у него в голове, и он с трудом подавил желание разбить