"Урсула Ле Гуин. Медленно, как империя, и даже медлительней их (фантастический рассказ)" - читать интересную книгу автора

чика для порки. То, что земляне называют "козел отпущения".
Возможно, в конце концов, его влияние окажется благотворным.
И никто не стал возражать, так как все они старались быть
добры друг к другу. Они вышли на орбиту. На ночной стороне
не было огней, на континентах ничего, что можно было бы при-
писать животным, которым присуще созидательное начало.
- Нет людей, - пробормотал Харфекс.
- Конечно, нет, - оборвал Осден, который сидел перед те-
леэкраном, надев на голову полиэтиленовый пакет. Он утверж-
дал, что пластик не пропускает эмпатический шум, который он
фиксировал от остальных членов экипажа. - Мы находимся на
расстоянии двухсот световых лет от границ Экспансии Хайна, а
за ее пределами людей нет. Нигде. Уж не думаете ли вы, что
Создатель совершил бы эту ужасную ошибку дважды?
Никто не обратил на него большого внимания; они не отры-
ваясь смотрели на эту желто-зеленую необъятность внизу под
ними. Они были неприспособлены к жизни среди людей, и то,
что они увидели, было не запустением, а спокойствием. Даже
Осден не выглядел абсолютно невозмутимым как обычно, он хму-
рился.
Снижение в огне на море; воздушная разведка; посадка.
Равнина из чего-то, похожего на траву, толстое, зеленое,
сгибающее стебли; все это окружало корабль, обступило выдви-
нутые телекамеры, испачкало объективы мелкой пыльцой.
- Это выглядит как беспримесная фитосфера, - сказал Хар-
фекс, - Осден, ты улавливаешь что-нибудь, обладающее чувс-
твительностью?
Они все повернули голову к сенсору. Он оставил экран и
наливал себе чашку чая. Он не ответил. Он редко отвечал на
заданные вопросы. Казарменная строгость воинской дисциплины
была совершенно непригодна для этих команд сумасшедших уче-
ных; их командная цепочка лежала где-то между парламентской
процедурой и приказом чмокнуть в щечку; офицер регулярной
армии сошел бы с ума от всего этого. По непостижимому реше-
нию Совета, однако, доктор Хаито Томико была наделена полно-
мочиями координатора, и она теперь в первый раз воспользова-
лась своей прерогативой.
- Мистер сенсор Осден, - сказала она, - пожалуйста, от-
ветьте мистеру Харфексу.
- Как я могу "понять" что-нибудь оттуда, - сказал Осден
не поворачиваясь, - если здесь я окружен чувствами девяти
неврастенических человекообразных, кишащих вокруг меня, как
глисты в помойном ведре. Когда мне будет что сказать, я ска-
жу вам. Я сознаю свою ответственность в качестве сенсора.
Если же ты, тем не менее, осмелишься опять приказать мне,
координатор Хаито, я буду считать себя свободным от этой от-
ветственности.
- Очень хорошо, мистер сенсор. Я верю, что впредь приказы
будут не нужны, - низкий голос Томико был спокойным, но по-
казалось, что Осден слегка вздрогнул, как будто волна ее