"Урсула ле Гуин. На последнем берегу (цикл Земноморье 3/4)" - читать интересную книгу автора

Верховный Маг ответил ясно и четко:
- Да, это будет честно.
- Ты что-то утаиваешь от меня, - сказал Мастер Вызова.
- Если бы я о чем-либо узнал, то рассказал бы. Я ничего не знаю. Я
лишь о многом догадываюсь.
- Позволь мне сопровождать тебя.
- Кто-то должен стеречь врата.
- С эти справляется Привратник...
- Не только врата Рокка. Оставайся здесь и следи за восходящим
солнцем: яркое ли оно, следи за каменной стеной, за тем, кто пересекает ее
и куда повернуты их лица. Существует брешь, Торион, прорыв, рана, на ее
поиски я и отправляюсь. Если я сгину, то, может, ты найдешь ее. Но пока
что жди. Я приказываю тебе ждать меня.
Он говорил на Древнем Наречии, языке Творения, ни котором написаны
истинные заклинания, и от которого зависят все великие деяния магии. Но
его крайне редко используют при общении, разве что разговаривая с
драконами. Мастер Вызова не стал протестовать или выдвигать еще какие-то
аргументы. Он вежливо поклонился как Верховному Магу, так и Аррену, и
удалился.
Царила абсолютная тишина, только огонь потрескивал в очаге. Окна
застилала густая пелена тумана.
Верховный Маг пристально смотрел на языки пламени, казалось, забыв о
присутствии Аррена. Мальчик стоял невдалеке от камина, не зная, должен ли
он уйти или ему следует подождать, пока его отпустят, нерешительный и
немного печальный, вновь ощущавший себя крохотной фигуркой в беспредельном
и загадочном океане тьмы.
- Сперва мы отправимся в Хорттаун, - сказал Сокол, повернувшись
спиной к огню. - Там скапливаются вести со всего Южного Предела и, может,
мы наткнемся на след. Твой корабль по-прежнему ждет в гавани. Скажи
капитану, чтобы он передал пару слов твоему отцу. Мне кажется, нам следует
отправиться как можно быстрее - завтра на рассвете. Приходи к лестнице,
ведущей к навесу для лодок.
- Милорд, что... - его голос на миг изменил ему, - что мы ищем?
- Я не знаю, Аррен.
- Тогда...
- Тогда как я смогу отыскать это? Я и того не знаю. Может, оно само
отыщет меня.
Он слегка улыбнулся Аррену, но в сером свете, льющемся из окон, лицо
его было словно выкованным из стали.
- Милорд, - сказал Аррен, на сей раз уверенным тоном, - если древней
генеалогии можно верить, я и впрямь потомок Морреда. И если я смогу
служить вам, это будет величайшей честью для меня и главным делом моей
жизни. Нет ничего, что я сделал бы с большей охотой, но, боюсь, вы
приписываете мне то, чем я не обладаю.
- Возможно, - сказал Верховный Маг.
- У меня нет больших талантов и способностей. Я могу фехтовать
коротким и длинным мечами, умею править лодкой, знаю придворные и народные
танцы. Я могу рассудить спор между вельможами, отлично играю в мяч, знаком
с приемами борьбы, но паршиво стреляю из лука. Я умею петь, играю на арфе
и лютне. Вот и все. Ничего больше. Какая вам от меня польза? Мастер Вызова