"Андрей Легостаев. Канун Армагеддона (Наследник Алвисида #4)" - читать интересную книгу автора

определить, живой человек перед тобой или магическая игрушка.
- Но ты это сможешь выяснить?
- Не сегодня.
- Хорошо, - рука шаха Балсара потянулась к неприметному рычажку в
подлокотнике его кресла.
Двойник шаха прекрасно знал предназначение секретного рычажка и
внутренне напрягся, готовясь принять смерть достойно.
- Постой, - остановил его чародей.
- Почему нет? - вопросительно поднял бровь владыка полумира.
- Ну если эта женщина не магический морок, то разумно сохранить ей
жизнь. Даже если зачатие в ней уже произошло, это твоя кровь...
- Что ж, ты прав, - медленно произнес шах Балсар. Он вынул из ножен
меч, подошел к двери и сделал сигнал стражникам распахнуть ее. - Сиди, -
глядя прямо двойнику в глаза, произнес он. - А она пусть идет сюда.
Толстый иноземец прокричал что-то на незнакомом Хамраю языке, девица
послушно встала и, взяв свою одежду, вышла за дверь.
- Запусти к нему сразу нашу девицу, из гарема, - попросил Хамрай. -
Час все ближе, я хочу попробовать свое заклинание.
Чернобровая красотка, повинуясь жесту владыки полумира, как мотылек
влетела к двойнику шаха Балсара и обвила точеными ручками волосатую грудь,
но тот отмахнулся от нее.
- Ты ничего не хочешь мне сказать? - глядя на шаха, спросил двойник.
- Нет, я не привык разговаривать с зеркалом.
- Мы могли бы править вместе и завоевать весь мир.
- Ты знаешь, что сам себя обманываешь. Да, двоим под этим небом им
тесно, и оба отлично понимали это.
- Хамрай, скажешь, когда надо будет, - приказал двойник. Хотя и копия,
он все же был шахом, пусть в клетке, пусть обреченным.
До Большого Парада Планет оставалось всего несколько минут.
Старый маг собрал в единый пучок все свои немалые магические силы и
собрался выйти в магическое подпространство.
- Хамрай и ты, шах Балсар, - услышал он за спиной ровный и глухой
голос иноземца. - Никто не возродит Алвисида, возврата к старому не будет.
Вы оба должны умереть.
Хамрай резко повернулся, одновременно входя в магическое
подпространство. Но всю сконцентрированную силу он направил не на
заготовленное заклинание, а против иноземца. Каким-то зверином чутьем,
основанном на вековом опыте, маг понял, что пришелец и не думает шутить и
что он окажется гораздо опаснее, чем Хамрай может себе предположить.
Энергия, выпущенная в сторону рослого чужестранца, словно вонзилась в
зеркало и, отраженная, накрыла Хамрая с головой. Он попытался убежать из
магического подпространства, чтобы спрятаться от непереносимого воя труб
страшного суда, который, похоже, для него наступил, чтобы глотнуть воздуха,
спасаясь от жгущего каждую клеточку жара, но потерял сознание, тело его
бессильно упало на каменные плиты пола, сердце, два столетия защищавшее
шаха Балсара, перестало биться.
И владыка полумира (и тот и другой) мгновенно поняли, что Хамрая
больше нет.
Иноземец выхватил из ножен меч, все двенадцать женщин достали из
складок одежды по тонкому длинному стилету.