"Андрей Легостаев. Канун Армагеддона (Наследник Алвисида #4)" - читать интересную книгу авторадубинку, которыми здесь, в Британии, так ловко орудуют лесные братья и
вольные стрелки. Резкий, нанесенный почти без подготовки удар сбил бы с ног, пожалуй, и самого сэра Гловера в его лучшие дни. Но гость действительно был бесплотным - вся сила мышц барона пропала втуне, просто отмахнув в сторону просторный плащ с капюшоном. Но противник наверняка никуда не делся - не желая вступать в ненужные более разговоры, он просто ждет мгновения, когда разделается с приговоренным к смерти одним ударом. Держа канделябр наготове, чтобы успеть отразить любое нападение на реальном уровне (против магических атак он, увы, сейчас бессилен), Ансеис прислушался к странным звукам, доносившимся снизу, из его покоев, где он оставил Гловера и спящего Бламура. Взгляд барона упал на пол, и он увидел странное, невозможное в замке существо - огромного таракана светло-рыжеватого цвета. Невероятно огромного, не менее чем с ладонь взрослого человека - таких в природе не бывает. Вообще-то тараканы, в отличие от блох, клопов, мух, комаров и прочего гнуса, в течение почти полутора столетий после Великой Потери Памяти были существами сравнительно редкими и только лет тридцать-сорок назад расплодились повсеместно в невероятных количествах. В своем новоотстроенном замке барон этих насекомых еще не встречал. Даже обычных - противно-мелких. Но многолетняя привычка сработала раньше, чем он успел об этом подумать. Невероятно громкий хруст и вопль на магическом уровне (его услышал даже Ансеис остатками былой магической сущности, которые он называл чутьем и опытом) подсказали барону, что гостя, разговаривающего с ним с помощью мысли и объявившего бывшему магу, что он приговорен, больше не существует. посланца. Ну и облик же избрал гость для воплощения - действительно, против барона выступили силы здравому уму и рассудку недоступные! Не выпуская из рук канделябра, Ансеис оглядел лабораторию, прислушиваясь к доносившимся снизу звукам - там явно шел бой. Делать здесь ему больше было нечего, грандиозное событие не интересовало бы барона даже в том случае, если б замок был погружен в непробудный мирный сон. И, брезгливо поскребя ногой о каменную ступеньку лестницы, чтобы убрать с подошвы сапога отвратительную субстанцию, бывший маг поспешил вниз. Выход с лестницы заслоняли широкие спины Бламура и Гловера, отбивавших нападки неизвестных нападающих - последние несколько ступеней барон преодолел одним прыжком и, встав в строй боевых друзей, первым же ударом канделябра, использовав его как дубину, сшиб одного из противников. - Что происходит, друг? - отбивая очередной выпад, спросил Гловер. - Понятия не имею. Кто это? - Те самые заморские рыцари, - спокойно пояснил граф. - Только они сейчас, бычья требуха, сами на себя не похожи. - И сражаются отвратно, - сплюнул Бламур, - навалом взять хотят. Ансеис проскользнул за широкой спиной Гловера, юркнул на пол рыбкой, перекатился, оказавшись за спиной нападавших, которых было не меньше дюжины, и сорвал со стены первый попавшийся клинок - по тому, как легла в ладонь рукоять, Ансеис узнал меч, присланный ему в подарок шахом Балсаром лет пять назад, и почему-то подумал, что это очередное, пусть и случайное, предзнаменование. После кувырка саднило ушибленное плечо, годы и выпитое за день |
|
|