"Андрей Легостаев. Любовь прекраснее меча или Наследник Алвисида (#2)" - читать интересную книгу автора

Белая птица взмыла из головы колонны озерного царя и полетела по
направлению к замку.
Уррий заметил взгляд отца и подошел к нему.
Граф потрепал сына по плечу.
- Я все знаю, Уррий. Я был там. Все теперь будет хорошо. Сейчас
отпразднуем свадьбу, только вот... придется тебе воздержаться, пока с нее
не снимут заклятие. А если не снимут, мы подыщем тебе другую жену. Вот
только война закончится...
- Мне не нужна другая жена, - угрюмо сказал Уррий. Он все еще
чувствовал слабость. - Я люблю Лореллу.
- Хорошо, сынок. Я одобряю твой выбор. Все будет хорошо.
Уррий пристально вглядывался в подходящих по насыпи людей. Все
повторялось. Для него, Уррия. И для Лореллы. И еще для магов, все это для
него, Уррия, и ради него, сделавших.
Все повторялось, только Лореллы не было рядом с озерным царем!
На месте его возлюбленной шли две других озерных девушки. Те, которых
Уррий видел там у озера, когда их пытался обесчестить колдун.
Уррий встревожился.
Гости вошли в замок.
Лореллы среди них не было!


* * *


По просьбе царя Тютина Уррий прошел в комнаты отца. Они были втроем -
Уррий, его отец и царь Тютин.
Молчаливый слуга поставил на стол объемистый кувшин с элем, которым
славился Рэдвэлл, а также блюдо с холодным мясом и хлебом, чтобы гость мог
перекусить с дороги, и удалился.
Уррию хотелось задать один-единственный вопрос, не дающий ему покоя:
где Лорелла? Почему ее нет, ведь она должна быть спасена! Или что-то не
получилось?!

Но как и полагается воспитанному рыцарю он ждал, пока заговорят старшие.
Повелитель Ста Озер выглядел виноватым.
- Я приношу извинения благородному графу Маридунскому, - вздохнув,
сказал царь Тютин, - и сэру Радхауру. Этот трагический случай не должен
восприниматься, как повод для ссоры между нами. Я поясню вам, и вы,
надеюсь, извините меня и мою дочь. Давно, около пятидесяти лет назад,
Зевс, глава богов Олимпа, решил похитить и совратить одну из моих жен. Он
известный развратник и прелюбодей, на Олимпе нет ни одной женщины, за
которой бы он не увивался, даже родную мать не обошел вниманием. И при
похищении очередной жертвы своей похотливой страсти он любит принимать
различные формы. В тот раз Зевс превратился в огромного карася.
Похищена была мать Лореллы. Я своевременно узнал об этом, превратился в
щуку, догнал его и изрядно потрепал бока. К сожалению, Зевс бессмертен. И
с тех пор между нами непримиримая вражда, Зевс все время ищет случая мне
отомстить. Я не сомневаюсь, что заклятие, наложенное на Лореллу - его рук
дело. Еще раз прошу простить меня. Уверяю вас, что мы не оставим Зевсу