"Андрей Легостаев. Наследник Алвисида или любовь опаснее меча" - читать интересную книгу автора И вот - третья возможность.
Не составило никакого труда узнать, что его и шаха надежда, возможно последняя - мальчик. Родился в далекой Британии (опять Британия, уже хорошо знакомая Хамраю!), за тысячи миль отсюда. Не ранее как полчаса назад, и сейчас, наверно, орет истошно на руках матери. Или кормилицы - это все выяснится чуть позднее. Огромная змея в небе дружески подмигнула Хамраю кровавым глазом и растворилась в бескрайнем небе. Пора собираться в дорогу - до Британии путь не близкий! КНИГА ПЕРВАЯ. УРРИЙ Поможет ли Христа ученье Лихую отвратить беду? Смирит ли набожности рвенье Родов смертельную вражду? Нет! В сердце их вождей отныне Месть разлила столь адский яд, Что и хождением к святыням Они себя не исцелят. Вальтер Скотт "Песнь последнего менестреля" ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ПЛОТЬ АЛГОЛА Когда ты зорок, как всегда, взгляни: Не видишь разве их кивков ужасных И как зубами лязгают они? Данте "Божественная комедия" 1. ПРЕДПОЛОЖЕНИЕ, МЕНЯЮЩЕЕ ЖИЗНЬ Нельзя любить и уважать Других, как собственное я, Или чужую мысль признать Гораздо большей, чем своя. Уильям Блейк Лес плотно подступал к обеим сторонам дороги - словно едешь по узкому и невероятно длинному коридору. Стволы вековых деревьев взметнулись к небу, оставляя для жарких солнечных лучей лишь не широкую щель. В глубине дороги, казалось, тупик - все те же покрытые мхом и лишайником неохватные |
|
|