"Валентин Леженда. Непобедимый эллин" - читать интересную книгу автораслетало с его уст, когда он рушил фиванский дворец, заставило покраснеть не
только его родителей. С женщинами у сына Зевса также всё было в порядке. Во всяком случае, многие видели выбежавшую из его покоев растрепанную чернявую красотку с припухшими губами. Но вот в остальном... В остальном Геракла требовалось немного подучить. Не только о бицепсах пасынка решил позаботиться Амфитрион, но и о его сером веществе, в простонародье именуемом мозгами. Сына Зевса быстро обучили читать, писать и танцевать. Но вот с пением и игрой на кифаре получилась серьезная загвоздка. Учить музыке Геракла взялся не кто-нибудь, а брат великого Орфея Лин. Лин был упорным педагогом, но и суровым, что сыграло в его жизни роковую роль. В тот злосчастный день Лин занимался с сыном Зевса на природе неподалеку от руин царского дворца. Недовольный Геракл стоял у высокого пюпитра и до рези в глазах вглядывался в восковую дощечку с нотами и текстом знаменитой лирической народной песни. В правой, заведенной за спину руке герой держал каменный метательный диск, которым он незаметно для учителя ловко поигрывал. - Итак, всё сначала! - строго приказал музыкант и звонко ударил по струнам кифары. Геракл сделал одухотворенное лицо (так, как учил его Лин) и гулким басом утробно взвыл: - О птичка, птичечка... - Нет-нет-нет! - Брат Орфея как ужаленный вскочил с небольшого круглого мелодии. Я понимаю, что у тебя отродясь не было слуха. Но это не оправдание, в конце концов. Мало ли, у меня, может быть, тоже слуха нет, но это не значит, что я не могу стать самым великим певцом и музыкантом Греции! Геракл согласно кивнул, перебрасывая за спиной диск в левую руку. - Итак, всё с самого начала! - Лин воинственно встряхнул кифару. - Начали... Сын Зевса подобрался: - О птичка, птичечка-а-а-а... на нежном лепестке-е-е-е... сидишь ты словно... - Нет-нет-нет! - дико заголосил учитель и, как припадочный, забегал по зеленой поляне. Геракл с любопытством наблюдал за рвущим на себе длинные волосы педагогом. Прекратив скакать вокруг пюпитра, Лин внезапно замер и зловеще уставился на Геракла. Почувствовав неладное, сын Зевса хмуро набычился. - А ну покажи, что у тебя там в руке за спиной? - мрачно потребовал учитель. - Не-а, - упрямо мотнул головой герой. - Немедленно покажи, я требую! - Голос музыканта возвысился до немелодичного визга. Геракл горестно вздохнул и протянул учителю спортивный каменный диск. - О, горе на мою голову! - трагически всплеснул руками Лин. - Снова и снова искусство приносится в жертву грубой силе, приносится в жертву спорту! |
|
|