"Шарон Ли, Стив Миллер. Завтрашняя запись" - читать интересную книгу автора

Час спустя служащая последнего отеля на пути от Верхнего города до
Старого подняла взгляд от своей конторки и нахмурилась.
- Что вам?
Молодой человек виновато улыбнулся и провел узкими руками без колец по
поблекшей и аккуратно залатанной коричневой рубашке.
- Мне нужен номер - на две ночи, - смиренно сказал он. - Это можно?
Брови служащей нахмурились сильнее, хотя на самом деле хмуриться было
не на что: юноша потрепанный, но несомненно респектабельный. Светлые волосы
аккуратно стянуты сзади разлохматившейся голубой лентой, ботинки скучают по
ваксе.
- Деньги вперед, наличными, - сказала она. - Нужны две ночи - платишь
за две ночи. Если заплатил за две ночи, а потребовалась только одна, деньги
не возвращаются. Понятно?
- Понятно, - ответил он и неуверенно шагнул ближе. - У вас есть номер?
Она пристально на него посмотрела:
- Для тебя одного?
- Для меня одного, госпожа, - серьезно ответил он, заставив ее
фыркнуть.
- Ну, ладно. Один куа за обе ночи.
Он вытащил монету из тощего и очень потертого кожаного кошелька и
выложил ее на конторку, хотя его пальцы явно попытались задержаться.
Служащей очень хорошо была знакома такая манера поведения. Она вздохнула, и
лоб ее разгладился.
- Как тебя зовут?
- Мел Борионда. Она ввела эти сведения.
- Адрес?
Вид у него сделался недоуменный и чуть смущенный, и она снова
вздохнула, ввела ответ: "Приезжий", подняла сетку и вручила ему карточку.
- Третий этаж, номер шестнадцатый. Лифт сломан, но лестница прямо рядом
с ним. Вводи карточку в паз красной стороной вверх, чтобы войти, и желтой
стороной вверх - чтобы запереться. Нельзя приводить гостей, держать в номере
продукты, иметь домашних животных. Все понятно?
- Да, госпожа. - Он взял карточку у нее из руки и поклонился - слабо и
напряженно, словно такой знак вежливости был для него непривычным.
Служащая слабо улыбнулась.
- Мы на краю Старого города, - сказала она ему, хотя обычно не давала
себе труда предупреждать постояльцев, - и это не слишком хорошее соседство.
Лучше отложи свои дела до Первой Зари.
Он снова поклонился, все так же напряженно, и подверг карточку
сосредоточенному осмотру.
- Красная, чтобы открыть, желтая - запереть.
- Верно.
- Тогда доброй ночи, госпожа.
И он ушел, постукивая каблуками по цементному полу.

Его не оказалось в "Перекрестке Кайджи". Его не оказалось в "Таверне
Милбруна". Его не оказалось в "Трех одинаковых".
"Лавка древностей" была забита до отказа, на входе сидел пожилой
человек с голодным взглядом. За пять куа она купила возможность заглянуть в
регистрационную книгу - Анджелалти внутри не оказалось.