"Шарон Ли, Стив Миллер. Торговый баланс ("Лиад") " - читать интересную книгу автора Мел, сидевшая слева от Джетри, тихо застонала. Джетри закусил губу.
- И тут... - голос Хат переливался в полутьме, - тут внезапно удача повернулась к нему лицом. Или, скажем, боги космолетчиков ему улыбнулись. Он добрался до коридора, оказавшегося пустым, повернул за угол, и там не оказалось пригнувшегося лиадийца, целящегося из пистолета ему в сердце. Тут он приостановился, слушая звуки у себя за спиной, - но не услышал ни осторожных шагов, ни топота сапог по стальному полу. И он снова побежал, с легким сердцем, почти смеясь, - и путь был открыт перед ним - от административного кольца вниз и к внешнему кольцу, где был пристыкован его корабль, где его товарищи и его любимая дожидались его возвращения. Он подбежал к двери шлюза - шестого шлюза, который был ему нужен. Он подошел к двери, приложил свою карточку и скользнул в щель, как только она достаточно открылась. Ухмыляясь, он отталкивался от пола, делая в малом притяжении огромные прыжки, направляясь к третьему причалу. Он пробежал поворот, словно на крыльях. Он пел - он был так рад, что уже близко, так был рад вернуться домой... И тогда он увидел толпу, и проблеск маячков, означавших полицию кольца, и других, означавших еще худшее. Он закричал и побежал, размахивая руками, словно это могло что-то изменить. Но это ничего не изменило. Шланги жизнеобеспечения были перерезаны несколько часов назад, пока его преследовали, догоняли и не давали вернуться - и на причале аккуратно лежали восемь закрытых мешков: все, что осталось от его товарищей и его любимой. Тишина. Джетри стиснул зубы так крепко, что они грозили сломаться. Мел - Теперь, - сказала Хат потрясающе спокойно, - вы знаете, что бывает с теми, кто обманывает лиадийцев на грузах. - Вот только, - с трудом выдавил Джетри, задохнувшись от волнения: хотя он прекрасно понимал, насколько приукрашена история, рассказчицей Хат была великолепной, - только надо помнить, что они никогда не сделали бы это так - лиадийцы. Они могли бы что-то подстроить с платой за стоянку, но скорее всего просто разослали бы сообщения, и через пять портов Бил обнаружил бы, что застрял: полные трюмы, а покупателей нет, понимаете? Но убивать из-за груза они не стали бы. Они сводят счеты совсем иначе. - И старший из юнг расставил все по местам! - провозгласил Дик таким низким голосом, что он зарокотал по стенам, как соскочивший с груза крюк такелажника. - Перестань, Джетри! - вставила Мел. - Тебе тоже было страшно. - Хат здорово рассказывает, - пробормотал он, и Дик засмеялся. - Это точно. И кто будет говорить, будто она ошибается? Конечно, ты изучаешь историю, но Хат изучала портовые рассказы, когда тебя еще в центр корабля не пускали! - Ну, не настолько давно! - добродушно возразила Хат на фоне шорохов и скрипов, возвещавших о том, что она передвигается по скамье к пульту управления. Свет залил кубрик, упав на четыре удивительно похожих лица с широкими скулами и квадратными подбородками. У Хат и Джетри глаза были карие, а у Дика и Мел - голубые, у нее - светлее, чем у него. Все четверо стриглись по-космонавтски коротко, и волосы у них были похожи на темные бархатные |
|
|