"Шарон Ли, Стив Миллер. Агент перемен (Лиад-2)" - читать интересную книгу автораи он сочтет целесообразным предъявить вашему мужу иск за невыполнение
условий контракта, выиграет ваше дело и получит решение суда, по которому вашего мужа обяжут выплатить вам определенную сумму, а затем, если ваш муж откажется эту сумму выплатить, "Миландер и Зантал" будут счастливы вам помочь. - Она сложила домиком пальцы под подбородком. - Однако сначала вам следует нанять адвоката, миз Глизон, и добиться решения суда в отношении того, должен ли ваш муж содержать вашего ребенка или же он имеет право на расторжение контракта. Мы не в состоянии помочь вам в этих вопросах. - О! - проговорила Мири, и кончики ее ярких губ немного опустились вниз. Она выдавила из себя еще одну отвратительную улыбку, хотя у нее уже начало болеть лицо. - О, ну, тогда все прекрасно, Сьюзен. Я знаю пару адвокатов. Деловые парни. Она снова подалась к экрану и протянула руку, словно хотела потрепать собеседницу по руке. Миз Миландер была женщиной закаленной. Она не отпрянула от этой невозможной ласки, хотя и поджала губы. - Спасибо тебе огромное за помощь, Сьюзен, - проворковала Мири, нажимая клавишу "Разъединить". Она смеялась не меньше пяти минут, бессильно упав на мягкие подушки и захлебываясь от хохота. Из уголков ее густо накрашенных глаз лились слезы. Когда она успокоилась настолько, чтобы держаться на ногах, то отправилась на кухню за чашкой кофе. Усевшись перед коммом, она начала редактировать сделанную запись. Лиз сама открыла дверь и осталась стоять, пристально глядя на него. что она продолжает хмуро разглядывать его с высоты своего роста. - Я пришел сюда, - тихо проговорил он, - за коробкой Мири. Не говоря ни слова, она открыла дверь шире и пропустила его в комнату. Убедившись, что замки закрылись, она провела его по короткому темному коридору в ярко освещенную комнату. Он остался стоять в дверях, а она прошла к единственному стулу - вообще единственной пустой поверхности, не заваленной книжными пленками. - Иди сюда, лиадиец. Это был приказ, и довольно резкий. Он как всегда бесшумно прошел по комнате и остановился перед ней, свободно сложив руки на груди. Она молча смотрела на него, и он ответил тем же, обратив внимание на темные волосы, подернутые сединой, морщины в уголках губ и глаз, сами глаза и подбородок. Он понял, что перед ним человек, привыкший командовать и для которого командование является обязанностью. - Ты пришел за коробкой Мири. - Да, Элдема, - мягко сказал он, адресуя ей вежливое обращение к Первому представителю Клана. Она хмыкнула: - Скажи мне, лиадиец: почему я должна тебе доверять? Он поднял брови: - Мири... - ...Тебе доверяет, - прервала она, - потому что ты - красавец. Этот недостаток приобретаешь, когда растешь там, где нет ничего прекрасного, а |
|
|