"Роберта Ли. Мой любимый враг " - читать интересную книгу автора

встречаться взглядом с печальными глазами жены. - А когда мы его продадим,
то выручим достаточно, чтобы купить небольшой домик где-нибудь поблизости.
- А почему бы не продать мои драгоценности? - предложила леди Трэффорд.
- Самые ценные уже проданы. Нет, я принял решение. Уверен, что за него
дадут немалые деньги.
Хотя Джулия в глубине души сомневалась в этом, она не стала говорить
этого своим родителям, так как знала, что они оба не сознают, что
Ламмертон-Мэнор по современным понятиям слишком велик и запущен. Трудно было
представить, что кому-то захочется повесить себе на шею такую обузу. Но
провожая отца до станции, она говорила с ним как можно более ободряюще и
надеялась, что ее опасения окажутся напрасными.
После неприятной беседы со своим адвокатом сэр Хьюго отправился в клуб.
Угрюмо сидя в гостиной за виски с содовой и ломая голову над своими
проблемами, он вдруг заметил, что человек напротив пристально на него
смотрит.
- Извините, пожалуйста, - сказал он в следующую секунду, - но я слышал,
как официант назвал вас сэром Хьюго. Вы не сэр Хьюго Трэффорд?
- Да, это я. Почему вы об этом спрашиваете?
- Когда я был в Гонконге, то дружил с парнем по имени Клайв Трэффорд, и
он частенько говорил о своем дяде. Переехав сюда, я потерял его из виду. Вот
я и подумал, не дадите ли вы мне его адрес?
- Слишком поздно, - сказал сэр Хьюго. - Он погиб в прошлом году от
несчастного случая на охоте.
Казалось, его собеседник был неприятно поражен и выразил свои
соболезнования.
- Наверное, для вас это было ударом. Кажется, он был вашим наследником?
Он немало рассказывал о Ламмертоне.
- Да. Он его любил, - отозвался сэр Хьюго. - Хорошо, что он так и не
узнает, что поместье недолго будет мне принадлежать. Видите ли, я его
продаю. Эти проклятые налоги...
- И другого выхода нет? - сочувственно спросил незнакомец.
- Я его не вижу.
Человек взглянул на часы.
- Надеюсь, вы не сочтете, что я слишком много себе позволяю для
случайного знакомого... Но, если вы один, не присоединитесь ли ко мне для
ленча? Позвольте представиться. Уинстер. Конрад Уинстер.
В восторге от возможности поговорить с человеком, который знал его
племянника, сэр Хьюго принял его предложение. Когда они уселись в ресторане
за столик у окна, он постарался незаметно рассмотреть своего собеседника. На
вид Уинстеру было лет сорок - сорок пять, с плотным мускулистым телом и
лицом человека, который умеет как хорошо работать, так и хорошо отдыхать.
Во время ленча Уинстеру удалось разговорить сэра Хьюго, и тот поведал о
прошлом блеске семейства Трэффордов, и к тому времени, когда им подали кофе,
они уже болтали так непринужденно, будто были знакомы много лет.
- Жаль, что у меня нет семьи, - заметил Уинстер. - Иначе ваше поместье
мне бы идеально подошло.
Сэр Хьюго смущенно замахал руками:
- Что вы! Я вовсе не пытаюсь его вам продать!
- Я это вижу. Просто подумал вслух - у меня есть такая дурная привычка.
Что же предпринять, чтобы вы могли сохранить свой дом?