"Линда Фрэнсис Ли. Голубой вальс " - читать интересную книгу автора

Гости переминались с ноги на ногу, нервно поглядывая на дверь.
- Пора расходиться... - нарушил неловкое молчание Льюис.
Не успел он поставить свой бокал, как остальные последовали его примеру
и поспешили к выходу. В Бостоне хорошо знали, что противоречить Стивену
Сент-Джеймсу равносильно самоубийству. Это означало поставить на карту не
только свое общественное, но и финансовое положение.
Адам провожал их задумчивым, чуть лукавым взглядом.
- Кто это совершенно безумен? - вновь спросил Стивен обманчиво мягким
голосом.
Адам попытался подыскать отговорку. Не найдя ничего подходящего, он
вынужден был признаться:
- Твоя новая соседка.
Стивену хватило одного мгновения, чтобы понять суть сказанного. Его и
без того хмурая физиономия помрачнела еще сильнее.
Район Бэк-Бэй, в котором располагалась Арлингтон-стрит, был одним из
наиболее респектабельных. Некогда особняк Сент-Джеймсов занимал собой целый
квартал. Но потом глава семьи разделил его на два дома: один - поменьше,
другой - побольше, где и жил Стивен. Его соседом должен был оставаться Адам.
- Если я тебя правильно понял, - сказал Стивен, - в нашем доме кто-то
поселился? Вариантов не так уж много. - Несколько мгновений он стоял
совершенно спокойно, не произнося ни слова. - Либо ты сдал свой дом, либо
женился. - Отвернувшись, Стивен шагнул по направлению к стене. - Либо ты
продал единственное ценное имущество, которым владел. - Он оглянулся. -
Скажи мне, что ты женился. Отвечай же, Адам! - потребовал Стивен.
Выпятив губы, Адам пожал плечами и улыбнулся своей самой обаятельной
улыбкой:
- Мне было бы очень приятно обрадовать тебя, но тогда рано или поздно
пришлось бы показать свою жену, а это нереально.
- Почему бы тебе не жениться на одной из тех милых богатых женщин, что
так и падают к твоим ногам?
Представив себе одну из таких "милых богатых женщин", Адам вздрогнул от
отвращения:
- Уверен, ты преувеличиваешь. А почему бы тебе самому этого не сделать,
дорогой брат? Хотел бы я посмотреть, как ты женишься. - Не обращая внимания
на плотно сжатые челюсти Стивена, Адам решительно заявил: - Хочу, однако,
заметить, что если я покину это теплое и сравнительно безопасное, - он
посмотрел на брата, - прибежище, то окажусь на улице. Поэтому я должен
признаться, что... как бы это сказать... продал свой дом.
- Продал свой дом?! - Голос Стивена звучал как туго натянутая басовая
струна. - Я плохо понимаю, как это можно, так сказать, продать свой дом?..
Дом, который ты выпрашивал у меня так долго!
Наклонив голову, Адам раздраженно усмехнулся:
- Видимо, я очень страдал от одиночества.
- Страдал от одиночества? - Стивен с угрожающим видом шагнул вперед.
- Но, Бог свидетель, я очень дорожил этим домом, по-настоящему его
любил, - меланхолично бормотал Адам, убеждая скорее себя, нежели брата. - Но
дела обстоят не так уж плохо. Тебя, очевидно, насторожило чье-то
утверждение, будто эта женщина совершенно безумна. Я, во всяком случае,
уверен, что это - преувеличение. Поверь, она будет очень хорошей соседкой -
приятной, обходительной. И уж, конечно, не доставит никаких хлопот. Во