"Эйна Ли. Дорога любви ("Руарк Стюарт" #2) " - читать интересную книгу автора

быстро набрал ход, и, когда Томас оторвался от топки, Роури показала ему на
гору, возвышавшуюся впереди:
- Оттуда я спустилась. Теперь надо снова подняться вверх и разыскать
Пита.
- Мэрф, ты можешь управиться с паровозом без помощника? - спросил
Томас, вновь открывая топку и подбрасывая поленья.
Мэрфи похлопал по стенке будки.
- Эта замасленная девка и я добрые друзья уже довольно долго, доктор. Я
всегда относился к ней как джентльмен, и она для меня всегда работает, как
двадцатицентовая проститутка в субботний вечер.
Грубый ответ вызвал неудовольствие Роури.
- Он имел в виду, сможете ли вы еще и подбрасывать дрова?
Мэрфи не стал реагировать на это замечание. Свое мнение по поводу не в
меру острого язычка дамы он выразил только тем, что разжег трубку, глубоко
затянулся и выпустил большой клуб дыма.
Томас поспешил захлопнуть дверцу топки, чтобы эта тема не привела к
взаимным колкостям.
- Я хочу отправиться с мисс Коллахен. Ты не мог бы, когда вернешься в
город, отправить о нас сообщение на ранчо Коллахена?
- Было бы лучше, если бы вы оба остались со мной. Все это проблемы
Коллахена, а не железной дороги, - заметил Мэрфи.
- Пока мы доберемся до Коллахена и он предпримет какие-нибудь действия,
Пит может умереть от потери крови, - возразила Роури. - Или же индейцы
вернутся для того, чтобы завершить начатое.
Мэрфи не смог сдержать раздражения:
- А что, если ваш друг Пит уже мертв? Вы подумали об этом, мисс
Коллахен? И вы забыли о тех двух индейцах, один из которых ранен? Может, они
отправились за подмогой?
- И на моей лошади, - пробормотала Роури.
Но нет, она не будет слушать этого человека. Пит наверняка жив. Он не
может умереть. Что она будет делать без Пита? Он ей как отец. Если бы это
она лежала там, в горах, Пит бы поспешил на выручку, в этом нет никакого
сомнения. И если эти двое сейчас не остановят поезд, она спрыгнет на ходу.
- Мы почти на месте, - произнесла Роури, когда поезд въехал в узкий
проход между гор. К ее большому облегчению, Мэрфи стал сбавлять ход и
наконец остановил паровоз совсем.
Повернувшись к Томасу, она предоставила ему возможность передумать:
- Мистер Мэрфи прав, доктор Грэхем. Это не проблема железной дороги.
Вам совсем не обязательно отправляться со мной.
Даже если бы Томас не давал клятву Гиппократа, он никогда бы не
разрешил ей отправиться одной.
- Мисс Коллахен, я доктор, - спокойно ответил он. - Если где-то лежит
раненый человек, я должен попытаться ему помочь.
В ее глазах блеснула искорка восхищения. Стараясь не показать доктору,
как болят ее исцарапанные руки, Роури выбралась из паровоза и стала
подниматься по склону горы.
- Во что, черт возьми, я ввязался? - пробормотал про себя Томас, вешая
на шею фляжку. Затем взял саквояж и двинулся из будки.
- Тебе лучше взять вот это, доктор, - протянул ему винчестер Мэрфи. -
Мало ли кто тебе встретится.