"Эйна Ли. Дорога любви ("Руарк Стюарт" #2) " - читать интересную книгу автора

нет никакой личной заинтересованности. Я хотел бы только заметить, что могу
понять горе мистера Коллахена. Я сам был в палаточном городке, когда ранили
его дочь. Думаю, подобные несчастья могут повториться и в будущем. Но это не
должно препятствовать строительству дороги, связывающей берега Атлантики и
Тихого океана. Возможно, это предприятие - самое значительное из всех,
которые осуществлялись в этой стране, и, я думаю, оно окажет в конечном
счете влияние на весь мир.
Бригем Янг кивнул.
- Согласен с вами, доктор Грэхем. Нам надо понимать, что мистер
Коллахен сейчас движим своим горем. Он реагирует на проблему эмоциями, а не
разумом, и это делает его похожим на индейцев. Они, как и он, боятся
чудовища - железной дороги, которая ползет по их землям, и армии чужаков,
которые ее сопровождают. Но, конечно, прогресс не может быть остановлен.
Этого не в силах сделать ни мы, ни индейцы. - Бригем Янг поднялся со
стула. - Однако потеря любимого человека может заслонить собой все. И
требуется время, чтобы снова себя обрести. Мы все должны молиться
Всевышнему, чтобы мистер Коллахен благополучно миновал темную долину скорби
прежде, чем эта скорбь обрушит на него какое-нибудь другое несчастье.
Он пожал руку Томасу.
- Был рад познакомиться с нами, доктор Грэхем. А откуда вы сюда
приехали?
- Из Виргинии, сэр.
- Колыбель свободы, - тихо произнес Янг и похлопал Томаса по плечу.
Вернувшись к Кину, Томас взволнованно выпалил:
- Ну теперь, когда я вернусь в Виргинию, мне будет что рассказать.
- Думаю, пока мы строим железную дорогу, у тебя появится кое-что, от
чего ты не захочешь возвращаться в свою Виргинию.
Перед глазами Томаса тут же возник образ рыжеволосой головки с
удивительными зелеными глазами.
- Кое-что... Или кое-кто? - переспросил он. - Ладно, пойдем посмотрим
на праздник.
Роури и Кэтлин слушали выкрикивания знахаря, предлагающего публике свой
чудодейственный эликсир, способный вылечить все на свете - от крапивницы до
женской холодности.
- А от чего страдаете вы? - спросил Томас, подобравшись к Роури сзади.
- Томас! - радостно воскликнула она. - Сейчас я не страдаю ни от чего.
- А я так очень, - удрученно признал он.
- Вот как? - В ее глазах появились озорные искорки. - Это говорит
доктор Грэхем или Томас Грэхем?
Он показал свои руки.
- Я без саквояжа. Для меня, как, надеюсь, и для вас, сегодня праздник.
Томас повернулся к Кэтлин.
- А как вы, миссис Рафферти? Вам понравилось на ярмарке?
К своему удивлению, он увидел, что щеки Кэтлин залились краской, да
так, как он еще ни у кого не видел.
- О да, доктор Грэхем, - поспешно ответила Кэтлин. Затем глаза ее
остановились на Кине Маккензи. - Добрый вам день, мистер Маккензи.
Кин наклонил голову.
- Миссис Рафферти.
- А что это здесь делают две такие прелестные леди? - осведомился