"Эйна Ли. Очаровательная незнакомка " - читать интересную книгу автораоткормили и почистили, он выглядел настоящим племенным жеребцом. Генри вывел
его на беговую дорожку, неподалеку от конюшни. Следом шли Энджелин и Майра. При виде Руарка Стюарта, который стоял, небрежно уперевшись в изгородь ногой, обутой в ботинок для верховой езды, Энджелин почувствовала внезапный прилив восторга. Она и не знала, что он уже вернулся. Заметив женщин, Руарк оторвался от изгороди и подошел к ним. Ветер трепал его темные волосы, а на губах молодого человека появилась лукавая улыбка. - Я смотрю, наша пациентка уже встала на ноги, - сказал он и добавил, отступив на шаг и любуясь Энджелин: - Похоже, надо устроить ей настоящий смотр. Энджелин тоже взглянула на него с улыбкой и отвела со лба длинные черные локоны, взметнувшиеся от ветра. - Воистину так! - с энтузиазмом, заимствованным у бабушки Руарка, ответила она. - Это мой первый выход в свет, и я радуюсь ему от души, - добавила она сдержанно. - И еще я хочу поблагодарить вас, мистер Стюарт, за новую одежду, что вы мне прислали. И она крутанулась на каблуках, чтобы Руарк мог получше ее разглядеть. В этот момент Майра резко переменила тему, заговорив о чем-то другом и тем самым избавив Энджелин от необходимости упоминать ночные рубашки - не только сейчас, но, возможно, и в будущем. - Если я вам больше не нужна, я, пожалуй, вернусь в дом, - заявила Майра. - Можешь идти, Майра. Энджелин будет со мной в безопасности. А потом я отведу ее домой, - пообещал Руарк. - Она носится со мной, как квочка с цыпленком, - весело заметила Энджелин. Она уже успела привыкнуть и полюбить свою пожилую сиделку, так же как Майра свою юную подопечную. Руарк аккуратно убрал со щеки Энджелин выбившуюся прядку волос. - Ей постоянно нужно о ком-то заботиться. Я остался без матери, когда мне было всего три года, и если бы не Майра, даже не представляю, что со мною сталось бы... - Извини, Руарк, - сказала Энджелин, жалея, что затронула эту грустную тему. Он взял ее за руку, и они вдвоем направились обратно к изгороди. - Ну что ты! У меня есть нэнни и Майра, так что я вполне счастлив. Обвив Энджелин руками за талию, он посадил ее на верхнюю перекладину загородки. - Ты пришла как раз вовремя. Сейчас Храброго Короля выведут на утреннюю прогулку. Вскоре жокей и вправду подвел к ним жеребца и, взобравшись в седло, замер, ожидая наставлений Руарка. - Не запали его на первой же полумиле. Сдерживай до последнего, а потом сразу пусти в галоп, - распорядился Руарк. - Посмотрим, как он пройдет эти последние метры. - Слушаюсь, сэр, - почтительно отозвался жокей и пришпорил Храброго Короля. Энджелин чувствовала себя, как несчастный родитель, дитя которого |
|
|