"Эйна Ли. Искусительница " - читать интересную книгу автора

строго проговорила Бет. - По-моему, нам еще рановато садиться в
кресла-качалки и вязать чулки. - Обняв сестру, она сказала:
- Ох, Тия, как я рада, что ты снова дома. - В ее голосе послышались
нотки отчаяния.
- Как папа? - осторожно спросила Синтия.
- Мы стараемся делать все, чтобы ему было лучше. Он будет очень рад
видеть тебя.
- Что говорит доктор?
Глаза Бет наполнились слезами.
- В легких накапливается жидкость, и он кашляет кровью. Папа так слаб,
Тия, что может уйти в любую минуту. Мне кажется, он усилием воли заставил
себя дожить до твоего возвращения домой. Здесь очень холодно. Пойдем-ка в
дом, - сказала она, взяв Синтию под руку.
В огромном вестибюле ничего не изменилось: мраморные плиты на полу,
выписанные отцом из Италии, сверкали как зеркала; темные балюстрады красного
дерева и дубовые ступени парадной лестницы тускло блестели на свету.
Оглядев одежду Синтии, Энджи пришла в восторг:
- Ох, Бет, смотри, какая шикарная шляпка! - Она примерила шляпу на
себя. - Тия, где ты купила ее?
- В Париже, Тыквочка.
- Подумать только, настоящая парижская шляпка! Ты в ней выглядишь
потрясающе! - Вертя головой из стороны в сторону, Энджелин изучала свое
отражение в зеркале, а потом, вздохнув, вернула шляпку Синтии:
- Но эта вещь не для меня.
- Да ты еще хуже мужчин! - поддразнила Синтия, потрепав густые волосы
сестры. - Чувствуешь себя нормально только в широкополой ковбойской шляпе!
- Прошу прощения, леди, - раздался голос Дэйва. Он стоял в дверях,
держа багаж Синтии.
- Ох, прости, пожалуйста, Дэйв, - извинилась Бет. Девушки отошли в
сторону, пропуская молодого человека вперед.
- Эти вещи отнести в вашу комнату, мисс Маккензи? - спросил Дэйв и, не
дожидаясь ответа, пошел наверх.
- Боже, этот человек невыносим! - воскликнула Синтия.
- Тия, не будь грубой, - прошептала Бет. - Дэйв очень серьезен и умен.
Дэйв - инженер и отвечает за разработку проектов. Он сказал тебе об этом?
- Нет, не сказал, - недовольно проворчала Синтия, глядя вслед Дэйву. -
Он сказал, что работает на железной дороге, и все. - Она глубоко
вздохнула. - Ну ладно, пойду проведаю папу.
- Мы будем ждать тебя в гостиной. Взбежав наверх, Синтия спокойно
открыла дверь отцовской комнаты. Сиделка поднялась ей навстречу.
- Я - Синтия Маккензи, - прошептала она. - Как папа?
- Он отдыхает, мэм. Он будет рад видеть вас. Я подожду за дверью, так
что зовите меня, если возникнет необходимость, - Выскользнув из комнаты,
сиделка тихо прикрыла за собой дверь.
Подойдя к кровати, Синтия испытала шок. К счастью, глаза отца были
закрыты, и у нее было мгновение, чтобы взять себя в руки.
Отец превратился в живую мумию - под сухой, обвисшей кожей четко
проступали кости. Он был бледен, его черные густые волосы стали белыми и
сливались с подушкой белого цвета, на которой покоилась его голова.
Синтия осторожно взяла руку отца.