"Эйна Ли. Искусительница " - читать интересную книгу авторавульгарно, - заявил он.
- Вульгарно?! - возмутилась она. - Да я же закрыта с головы до ног! - Эти штаны не оставляют никакого простора воображению, мисс Син. Наклонившись к Дэйву и глядя ему прямо в глаза, Синтия проговорила: - Да, если речь идет о вашем больном воображении, мистер Кинкед одна из совладелиц этой дороги, так что, что бы вы ни говорили, я остаюсь! - Не важно, чем вы владеете, леди, приказы здесь отдаю я, - отрезал Дэйв. - Здесь место только тем людям, которые выполняют какую-то работу, так что вам лучше подыскать другое место для развлечений. Он услышал стук закрывшейся двери. Синтия не спала, думая о Дэйве. Этот человек приводил ее в ярость, но вместе с тем очаровывал. Он не выходил у нее из головы. Вспоминая все их встречи, Синтия пришла к выводу, что нравилась Дэйву, так же как и он ей. Ей оставалось лишь заставить его признаться в этом. А потом, когда он извинится за все свои дерзости, они продолжат то, начало чему было положено поцелуем. Уже засыпая, девушка подумала, что манипулировать Дэйвом непросто - ей придется приложить немало усилий. С ним будет нелегко. Проснувшись на следующий день, Синтия улыбнулась. Она хорошо отдохнула и была готова к битве. Что же ей для начала сделать, чтобы угодить Кинкейду? Одевшись, она вышла на улицу. К ее удивлению, рабочий день был уже в разгаре, а Дэйв уехал к дальнему концу строящейся ветки. Но так легко Синтия сдаваться не собиралась - она решила поехать туда же. Выбрав в сарае рабочую лошадь, запрягла ее и выехала из города. Дорога отняла у нес больше времени, Синтия осмотрелась. Работа здесь кипела: по металлическим рельсам стучали кувалды, что-то выкрикивали рабочие, уставшие кони-тяжсловозы подвозили вагоны с рельсами и оттаскивали от полотна дороги землю и камни. Все вокруг было окутано клубами серой пыли. Дэйв с озабоченным видом подошел к Синтии. - Возникли проблемы, мисс Маккензи? - спросил он. - И вам добрый день, мистер Кинкейд, - улыбнулась Синтия. - Здесь не до светских условностей, мисс Маккензи, - проговорил он сердито. - Что вы здесь делаете? - Я решила проехаться верхом, чтобы посмотреть, как идет работа, - заявила Синтия. - Зачем? - нетерпеливо спросил Дэйв. - Признаться, я просто схожу с ума от вида потных полуобнаженных мужских тел. - Мисс Маккензи, мы здесь строго придерживаемся правила: детям и женщинам не место на стройплощадке. - Почему же? - Здесь слишком много машин и другого оборудования, так что находиться здесь опасно. Поэтому я решил, что жен-шины и дети должны оставаться в городке. - Да? Что ж, я хочу, чтобы вы знали: я всегда сама принимаю решения. - Не сомневаюсь в этом. Но видите ли, за безопасность здесь отвечаю я, поэтому приказы отдаю тоже я. Так что, если вы остаетесь на месте |
|
|