"Эйна Ли. Искусительница " - читать интересную книгу автора

- А я полагаю, что вы и без провожатого доберетесь куда угодно. Кстати,
для прогулки по лагерю вам бы надо переодеться во что-нибудь более
приемлемое. Здесь вы будете казаться смешной в своем модном платье, да еще с
кружевным зонтиком, а в этих туфельках на высоких каблуках вы скорее всего
подвернете ногу. Может, вы не заметили, но здесь не Трафальгарская площадь и
не Елисейские поля, мисс Син.
- Лучше не думать, как вы напишете это слово, Кинкейд <Дэйв, видимо,
действительно не силен в правописании: слово "грех" пишется через "si" -
sin, а первые буквы имени Синтия - Суп.>, - усмехнулась Синтия.
- Вы меня смутили, признаюсь. Правописание всегда было моим слабым
местом, - ухмыльнулся Дэйв.
- У вас есть и другие слабые места. - Синтия с улыбкой провела пальцем
по его губам. - А знаете что, Кинкейд? До отъезда в Денвер я заставлю эти
губы улыбаться.
Он резко оттолкнул ее руку.
- Вы можете это сделать немедленно, если пообещаете убраться из городка
к тому времени, когда я вернусь. - Приподняв шляпу, Дэйв кивнул. - Желаю
хорошо провести день. Ах да! Не забудьте одеться для ежедневного концерта -
койоты начинают выть перед закатом.

Глава 5

Выйдя из вагона, Синтия решила прогуляться по палаточному городку.
Лениво покручивая на плече зонтик, она брела вдоль палаток и самодельных,
наспех сколоченных хижин.
На некоторых строеньицах были прибиты куски фанеры с надписями
"МАГАЗИН", "ЛАЗАРЕТ", "САЛУН", но в основном эти хлипкие сооружения служили
жилищами для строителей дороги и их семей.
Палатки и хижины стояли прямо на голой земле; картину оживляли лишь
редкие деревца, выделяющиеся среди брезентовых крыш. Вездесущая пыль липла к
палаткам, висящему на веревках белью, гамакам и, разумеется, к людям.
Импровизированный городок был таким, каким его описывала Бет, -
примитивным, угрюмым и перенаселенным. Но, прогуливаясь среди жилищ и
наблюдая за хозяйками, которые болтали, стирая белье, готовя еду на открытых
печурках или следя за ребятишками, девушка подумала, что это место столь же
живо и полно энергии, как и обычный город с его улицами, заборами и
многоэтажными зданиями.
Где бы Синтия ни появлялась, она производила настоящий фурор.
Потрясенные женщины, забыв о делах, смотрели на нее. То и дело звучал шепот:
"Кто это?" или "Посмотри-ка, до чего красивое платье!".
Не прошло и получаса, как Синтия пожалела о том, что не последовала
совету Дэйва Кинкейда: ее элегантное платье покрылось пылью, а на пятке она
натерла мозоль.
Черт бы побрал ее гордость! Не обращая внимания на взгляды любопытных,
она сняла свои изящные туфельки и босиком побрела к вагону.
Войдя, швырнула в угол туфли и зонтик и повалилась в плюшевое кресло.
Да уж, ничего не скажешь: с одеждой и обувью что-то надо делать.
На пятке темнела огромная кровавая мозоль. Скривившись от боли, Синтия
осторожно стянула чулок и осмотрела ногу. Хромая, добрела до аптечки, но там
не оказалось ни бинта, ни пластыря. Тогда она вернулась в спальню и нашла