"Танит Ли. Сабелла ("Кровавый камень" #2)" - читать интересную книгу автора

потом мы стали пить холодный сок, и я продолжала его разглядывать. Он был
обласкан солнцем - даже здесь, в салоне, глубокой ночью. Легкий бронзовый
загар Нового Марса, который был недоступен мне даже от ультрафиолетовых
ламп. Глаза и волосы незнакомца, как и мои, были темными, а
прическа - достаточно длинной, как водится среди юных поэтов и мечтателей.
Одет он был нарочито небрежно, но добротно, а вокруг шеи лежала одна из тех
золотых удавок, которым фантазия ювелиров придала облик змей с узкими
смертоносными головами и глазами-каменьями.
- Надеюсь, вы не сердитесь, что я заговорил с вами,- продолжал он.
- Не сержусь.
- Хочу сделать еще одно признание,- он смущенно опустил ресницы, и мне
почему-то стало грустно. Я ощутила себя старой, унылой, усталой и
одинокой.- Я наблюдал за вами, пока вы спали. Я хотел заговорить с вами,
когда вы проснетесь, но тут вам приснился кошмар...
Сок оказался весьма хорош - такой холодный, что даже кончик языка
покалывало. Как от шампанского, наверное, хотя я никогда его не пробовала.
Но как такое может быть?
- Видите ли, я хотел поговорить с вами...
Да, вижу. Знаю.
Я подумала о старинных куклах, которые могли говорить "мама". В наши
дни все куклы - роботы. Они могут делать все, что запрограммирует
ребенок - есть, спать, плакать, танцевать, ходить на горшок, рассказывать
сказки. И так же, как эти куклы, люди, если их правильно запрограммировать,
будут делать... все, что угодно.
- Недавно у меня умерла родственница,- объявила я без всякого
выражения, опуская стакан с соком.
- Прошу прощения...
- Мы были очень близки. Моя очередь приносить извинения, но я сейчас не
лучший собеседник. Мне хочется побыть одной.
Как трудно было это сказать. Вы будете смеяться, но действительно
трудно.
- Хорошо,- кивнул незнакомец.- Конечно.
Он встал. Глаза змеи на его шее были сапфировыми, и мне показалось, что
в них сверкнуло понимание. В его же глазах по-прежнему сияла невинность.
- Меня зовут Сэнд... Полностью - Сэнд Винсент, если вам это интересно.
Магическая формула - обмен именами. Но я лишь улыбнулась ему в ответ,
так натянуто и холодно, как только смогла - и он ушел.
Их так легко подманивать. Они - словно металлические опилки,
притягиваемые магнитом, а магнит - это я. Все эти парни на залитых неоновым
светом улочках Озера Молота семь или восемь лет назад... Тогда мне было
шестнадцать-семнадцать... "Эй, сестренка! Эй, крошка!"
В этих проклятых холмах все еще водятся волки!
Звуки выстрелов, огни на гребнях, запах электрических разрядов.
Я глянула на часы над входом в салон. До Ареса оставалось меньше часа.
Я не засну до самой посадки.


"Жук" из Брейда приземлился на посадочной полосе терминала Клифтон. В
Ареспорте целых двадцать семь посадочных полос. Арес - большой город, хотя,
конечно, не такой огромный, как Доусон или Фламинго на севере.