"Танит Ли. Игроки зимы" - читать интересную книгу автора

сильное впечатление.
- Я утверждал, что это сделали ВЫ; вы - искушенная колдунья и вызвали
бурю, - объяснил я им. Я же только пытался предотвратить ее своими скромными
Силами, но безуспешно. Вы должны были слышать, как они ликовали, посчитав,
что вы утонули. Но я распорядился выловить вас.
Я сказал им, что благодаря купанию, ведьма лишается своих колдовских
сил как минимум до следующего полнолуния, и что может произойти несчастье,
если они позволят вам утонуть. Ну, как вам моя история? Они бы поверили
всему, как бы безумно это ни прозвучало. Но вы и в самом деле потеряли в
озере свою волшебную Силу, не так ли? Стоило разразиться шторму, и вы
ударились в панику, как гусыня, которую преследует волк.
- Вы очень метко выбираете слова, - съязвила она. - Седой Волк!
Оайве ожидала, что это оскорбительное уточнение заставит его
взорваться, выплеснет наружу все его зло, но этого не случилось. Лишь его
глаза стали вдруг бледными и безжизненными, будто он каждый миг опасался
нападения, которое, похоже, было первым подобного рода.
И тут она вспомнила голос, прозвучавший в ее ушах, когда она чуть не
утонула, голос, своей насмешкой возвративший ее к жизни, голос Седого!
Оайве медленно заговорила, обдумывая каждое слово:
- Вы могли похитить реликвию, не заходя в Храм, однако явились лично и
в своей излюбленной манере объявили мне, что намеревались совершить. Вам
было ясно, что я должна буду последовать за вами. Вы возводили препятствия
на моем пути, но я преодолела их. Возможно, вы знали, что я с этим
справлюсь?..
И даже когда я потеряла связь с вами, все же оставалось предчувствие,
что я должна была вас найти. Куртка и огородное пугало были указателем. Вы
попросту теряли время в городе, хотя могли продолжить путешествие
немедленно. Вы наняли корабль, который больше других бросался в глаза и...
вызвали шторм, с помощью которого могли бы разделаться со мной. Вместо
этого...
- Вы бы могли укротить бурю!- сказал он с осуждением. Неприятно
удивленная, Оайве увидела, как потемнело от гнева его лицо. - Да, вы могли
это сделать! Вам дарована Сила, только вам не хватило ума воспользоваться
ею!
- Значит, вы бы хотели, чтобы я одолела вашу Магию? Это было испытание?
И вы разочарованы, что я не справилась! Почему?
Седой пристально смотрел на нее, долго и настойчиво. Оайве могла
выдержать взгляд любых глаз. Этому она научилась. Но выдержать взгляд его
серых, как сталь, глаз было трудно. Она была не в состоянии прочитать, что
жило в них, но они требовали, чтобы это было прочитано и понято.
- Я не могу вам этого сказать, - ответил Седой после долгой паузы. -
Возможно, вы сами разберетесь, в чем суть дела. Это странная игра, которую
мы ведем, вы и я. Есть еще и третий игрок, правда, он об этом пока ничего не
знает... Оайве нерешительно сказала: - Кажется, вы хотите моей помощи.
Другой причины вашего поведения я не могу представить. Но вы же
могущественнее меня!
- Я? - удивился Седой и спросил. - Что есть могущество?
- Могущество в заклинаниях.
- Заклинания - это слова, а слова - шум. Заклинание - плавильный горн,
в котором руда принимает форму Магии. Но маг - это вещество руды. Я