"Танит Ли. Анакир ("Войны Вис" #2)" - читать интересную книгу автора

- Это уже чувствуется, - бросил один из солдат.
Гребцы и в самом деле заняли все места внизу. Весла заработали в новом,
бешеном ритме - люди гребли, спасая собственные жизни.
- Если это нам не удастся, что вероятнее всего... - Рэм взглянул на
призрак за завесой дождя. Сквозь шум, стоящий на "Лилии", он уже мог
различить отдаленные голоса, радостные крики Вольных закорианцев. -
Поскольку сейчас у нас недостаточно вина, чтобы отравить их всех, - при этих
словах трое солдат усмехнулись, - вот там, впереди, корабельная шлюпка.
Отвяжите ее и спустите на воду. Ваша забота - ребенок и девушка.
- Да, ваша честь.
Через минуту закорианцы протаранили их корабль.
Торговца охватила дрожь. Крики радости и ужаса смешались и заглушили
плеск шлюпки, спущенной на воду. Один из людей Рэма спустился в нее по
веревке, сражаясь с качкой и едва не сорвавшись. Рэм уже вывел девушку, но
она, прижимая к себе ребенка, отшатнулась с криком "Нет!"
Вольные закорианцы кинулись на матросов, как бушующее море, заполнив
всю палубу. Над суматохой взлетели первые крики умирающих.
- Заберите у нее ребенка и бросьте в шлюпку, - приказал Рэм двум
оставшимся солдатам. Третий, в лодке, уже стоял наготове, чтобы поймать
младенца. - Да не промахнитесь. Вы знаете, чей это может быть ребенок.
Второй солдат кивнул, шагнул к Беринде и вырвал ребенка из ее рук.
Беринда начала кричать.
Оставшийся солдат резко развернулся, поднял меч, и пиратская кровь
хлынула на палубу, мешаясь с дождем. Рэм обернулся как раз вовремя, чтобы
перехватить нож, направленный ему в спину. Он ударил закорианца между глаз
и, когда тот покачнулся, всадил собственный нож в его подмышку, на которой
была огромная дыра. Противник упал, но еще четверо, переступив через
умирающего, набросились на Рэма. Второй солдат выдернул свой клинок из массы
волос и сухожилий. Рэм осознал, что девушка перестала кричать.
- Малыш в безопасности, в лодке, - произнес торопливым полушепотом
второй солдат. - Девушка тоже...
Едва он выговорил это, как один из закорианских ножей, направленных ему
в горло, достиг своей цели, заставив его умолкнуть. Как только он упал,
второй кармианец свалился, точно подкошенный, на его тело, и пират склонился
над ними, чтобы вытащить свой кинжал.
На Рэма напали двое закорианцев, к ним на помощь спешил третий.
Казалось, что у этой неравной борьбы может быть лишь один исход.
Рэм занес меч и отсек ухо одному из противников. Выбросив вперед нож,
он вонзил его в чье-то запястье, перехватил за руку с ножом ближайшего
закорианца и, продолжая удерживать его, поставил пирата перед собой.
Выкрикивая проклятия, закорианец пытался высвободиться из железного захвата,
а другой тем временем снова и снова пытался нанести удар Рэму в спину. Рэм
устремился к борту корабля, таща с собой захваченного закорианца. Ему
удалось выбить нож из руки пирата, но при этом он на миг ослабил хватку,
хотя тут же снова прижал противника к себе. Теперь Рэм чувствовал спиной
борт. Он с силой оттолкнулся, в ушах у него засвистел ветер. Он все еще
сжимал закорианца в тисках своих рук, но мгновение спустя оттолкнул его от
себя.
Когда Рэм вошел в воду, холод, казалось, отнял у него сразу все силы.
Вынырнув, он услышал плеск неподалеку - это упал пират.