"Танит Ли. Анакир ("Войны Вис" #2)" - читать интересную книгу автора

сделались весьма холодными. Кесар вручил щедрые дары королевскому совету и
его главе, однако надо было придумать что-то еще, дабы обезопасить себя на
время холодов - настроение в городе стремительно менялось. Буря повредила
часть крыши храма Ашары. В ветреную погоду куски черепицы падали на улицу и
разбивались. Шансарцы и Висы в равной степени были напуганы таким
предзнаменованием, которое всегда можно истолковать в дурном смысле.
Скромно, но открыто, в своем обычном черном, сопровождаемый лишь двумя
телохранителями, Кесар посетил храм, чтобы помолиться Ашаре о счастливом
упокоении души Джорнила. Истрис, настороженный случившимся, наблюдал за этим
не без одобрения.
Тоскливое письмо Лики каким-то чудом отыскало Рэма на квартире, которую
он снял к тому времени. Торговец пенькой ослабел и стал капризен. Сама Лики
тоже жаловалась на здоровье. Судя по всему, она нуждалась во враче, а ее
покровитель, расстроенный из-за своих потерь, не желал посылать за ним.
Плохо скрытая мольба о помощи была приправлена рассуждениями о том, как она
всегда была добра к своему нелюбимому сыну. Всей душой ненавидя ее, но не
умея поступить иначе, Рэм послал ей денег.
Спустя час его вызвали в нижний дворец.
Стрелы дождя без промаха били по улицам и по открытому двору. Кесар
подошел к нему торопливо, спасаясь от ливня. Над их головами то и дело
сверкали причудливые сполохи лиловых молний.
- Он придумал кое-что, чему не откажешь в разумности, - без предисловий
начал Кесар, и Рэм понял, что речь идет о короле. - Он желает вернуть ко
двору мою сестру. Я весьма дорожу ею. Поэтому ее легко можно использовать
против меня.
Рэм кивнул. Кесар протянул ему запечатанный пакет.
- Отвези ей это письмо. Именно ей, понятно? И как можно быстрее. Твой
скакун вон там, а в сумке хватит денег, чтобы купить другого, если загонишь
этого.
- Анкабек, - протянул Рэм. Ему совсем не хотелось возвращаться в это
место.
Кесар взглянул на него, и Рэм понял, что у него нет выбора. И снова он
испытал нечто вроде страха. Его облекли доверием, большим, чем он способен
был снести, и это доверие могло обернуться смертью, стоило лишь промедлить
еще миг.

Весь путь пришлось проделать под дождем. Высокое небо над горной
страной ревело и грохотало, а Иолийская дорога была липкой, как патока.
На побережье волны с неистовством обрушивались на берег. Поначалу никто
не хотел перевозить Рэма, но когда он сунул рыбакам денег, те согласились,
не переставая проклинать его. Правда, с берега волны казались куда страшнее,
чем были на самом деле.
После обычного набора действий, сопровождающих высадку, его провели к
храму по длинной, ведущей в гору дороге, под проливным дождем, красным от
облетающей листвы священных деревьев.
Рэм провел в каменном здании три часа, пытаясь развести огонь пожарче,
чтобы обсушиться, и время от времени делая попытки разыскать кого-то, кому
можно сообщить, что он привез срочное послание для принцессы Вал-Нардии. В
конце концов он оставил оба эти занятия и задремал - тогда-то за ним и
пришли, и ему снова пришлось выйти под проливной дождь.