"Танит Ли. Анакир ("Войны Вис" #2)" - читать интересную книгу автора

темными волосами и медной кожей. Глаза у него были светлее, чем обычно, но
это вполне могло быть унаследовано и от Висов. Пожалуй, такой предпочтет
порку.
Кесар зашагал по коридору. Настроение у него улучшилось, невзирая на
почтительную ненависть солдата, которая так и била ему между лопаток.

В скромных покоях его сестры уже было людно и шумно. Уже уложенные
сундуки громоздились один на другой в передней. Взволнованный щебет женщин и
окружающая суматоха мгновенно вывели Кесара из себя, и он, раздвигая
шелестящую юбками толпу, под быстрыми взглядами больших подведенных глаз
прошел прямо в ее спальню.
Вал-Нардия стояла, как и он чуть раньше, у длинного окна, но смотрела в
комнату. Увидев его, она мгновенно застыла. Он тоже остановился как
вкопанный. С самого детства он привык видеть ее в самых роскошных шелках и
бархате, какие только позволяло их положение, с вплетенными в волосы
драгоценностями и с неизменным ожерельем, когда-то принадлежавшим их умершей
матери - золотым, с тремя черными кармианскими жемчужинами. Сейчас же по
случаю надвигающейся жары на ней было простое платье из небеленого льна. На
коже в кои-то веки не было ни краски, ни украшений, а распущенные волосы
сбегали по плечам одним длинным языком пламени.
Что-то остановило его - что-то такое, чему сам он вряд ли смог бы дать
определение. Не глядя, он махнул рукой в сторону двух женщин, находившихся в
спальне:
- Отошли их.
Вал-Нардия сделала глубокий вдох. Однако ей не пришлось ничего говорить
женщинам - те и без того двинулись к двери. Прошелестел занавес, дверь
бесшумно закрылась, и в передней вдруг стало очень тихо.
- Ты пришел проститься со мной? - спросила Вал-Нардия. Ее глаза были
опущены, а лицо заливала бледность - на столь светлой коже она была
предательски заметной. Сейчас она казалась даже моложе, чем была на самом
деле.
- Если тебе так этого хочется. Прощай, дорогая сестрица.
- Не надо, - сказала она, напряженно сглотнув. Он заметил, как
дернулось ее горло. - Не брани меня, Кесар. Этот день должен стать для меня
очень радостным, и тебе тоже следует радоваться вместе со мной.
- Радоваться, глядя на то, как ты уезжаешь, чтобы попусту растратить
свою жизнь? Что ж, я рад за тебя, безмозглая корова.
Вспышка гнева, казалось, разрушила оцепенение обоих. Вал-Нардия
испуганно смотрела, как Кесар приближается к ней. Остановившись менее чем в
шаге от нее, он внезапно схватил ее за руки. Ее глаза мгновенно
увлажнились - и непохоже, чтобы от слез. Она взглянула на него и покачала
головой.
- И все это достанется Ашаре-Анакир. Будет заживо похоронено на
Анкабеке.
- Я стану жрицей богини! - выкрикнула она. - Неужели здесь я могу
рассчитывать на что-то лучшее?
- Здесь буду я.
- Ты... - прошептала она. Тяжелые капли - слезы или что-то иное -
скатились из ее глаз.
- Это из-за меня ты покидаешь двор.