"Танит Ли. Анакир ("Войны Вис" #2)" - читать интересную книгу автора

Внезапно Кесар рассмеялся.
- Сколько вы хотите за это? Или просто нужно принести что-нибудь в дар
храму?
- Мой лорд, - отозвалась жрица, - единственный дар, который требуется,
будет принесен.
- Сплошные загадки. Так сколько?
- Мой лорд, - повторила жрица, ничего более не прибавив. Он увидел, как
она склонилась над огоньком, и услышал змеиное шипение - она задула свечу. В
непроглядной тьме он не видел и не слышал, как она ушла. Из щелей наверху,
если они и были, не просачивалось ни капли света. Должно быть, луна и Звезда
стояли на другой стороне неба.
Кесар нащупал дверь и почувствовал, как она подалась. В комнате горел
светильник, и он вошел, захлопнув за собой дверь, точно желал отгородиться
от тьмы, стоящей за ней. Этот разговор разозлил его. Он огляделся и сейчас
же заметил занавешенный проход. За отдернутым занавесом оказался еще один
неосвещенный коридор, ведущий, судя по всему, в то самое святилище, о
котором упомянула жрица. Выругавшись, он снова задернул занавес и принялся
разглядывать пустую комнату.
Маленькая и строгая, она показалась Кесару некрасивой. В углах лежали и
стояли вещи Вал-Нардии - сундуки, которые он видел в день ее отъезда из
Истриса, ларец элирианской эмали и скромный плащ, который она носила здесь.
Постель была узкой и низкой. На подушке лежал увядший цветок, который он сам
накануне воткнул ей в волосы. Кесар поднял его. Тот еще сохранил остатки
аромата, но теперь от него больше пахло Вал-Нардией, и он смял его в руке.
До него донесся шелест занавеса - и протяжный вздох.
Кесар обернулся. Она была боса и обходилась без свечи в этой темноте.
Сейчас вид у нее был полуослепленный - то ли светом в комнате, то ли им
самим.
- Как ты здесь оказался? - спросила она.
- Твои жрицы пустили меня. Я пришел попрощаться. Завтра на рассвете я
отплываю.
- Но... - выговорила она растерянно. В отличие от лица жрицы с Равнин,
на прекрасном лице Вал-Нардии можно было читать, как в раскрытой книге. Она
бежала сюда в поисках убежища, но ее убежище оказалось с ним заодно. Ее
предали.
- В этой комнате нет окон, - сказал он. - Отсюда не видно неба. И
звезд. Даже Застис.
Она шагнула к нему.
- Ты должен уйти. Сейчас же.
- Когда ты верила, что я могу умереть, то была полна горя и страха. А
теперь вышвыриваешь меня отсюда, может быть, на смерть, словно куклу,
которая тебе надоела. Неужели ты так и относилась ко мне все эти годы, с
самого детства? Я был для тебя игрушкой. Удобной и полезной. Деревянной или
тряпичной.
- Нет, - прошептала она. - Это ты так относишься ко мне, - ее медовые
глаза расширились. - Как к чему-то полезному. К восхищенной рабыне. Это ты
играл со мной. Ты пользовался мной в своих целях.
- Что ж, тогда я воспользуюсь тобой и сейчас, - произнес он. - А ты,
Вал-Нардия, воспользуйся мной.
Она открыла рот, и он понял, что сейчас оттуда вырвется крик. Но прежде