"Миранда Ли. Воскресить любовь ("Безжалостный" #4) " - читать интересную книгу автора

ослепительная чистота. Очевидно, здесь только что убрались. Шарни стояла у
окна. Ее плечи были напряжены. Услышав, как он вошел, молодая женщина
обернулась.
- Зачем ты приехал? - зло спросила она. - Почему не оставил меня в
покое?
- Я тебе уже сказал, почему, - спокойно ответил Адриан, усаживаясь на
стул.
Шарни покачала головой.
- Я тебе не верю, - заявила она и занялась кофе. - Тебе как сделать? Я
уже не помню.
- Черный. Без сахара.
Она поставила перед ним чашку.
- Сядь, пожалуйста, а то я нервничаю, когда ты вот так стоишь передо
мной.
Шарни коротко рассмеялась.
- Ты? Нервничаешь? Это что-то новое.
Но она все же села на стул рядом с ним и снова скрестила руки на груди.
- Что я должен сказать, чтобы ты мне поверила? - спросил он, отхлебнув
обжигающего кофе.
- Ничего. Я сужу по поступкам, а не по словам. Ты бабник, Адриан
Палмер, и я не хочу иметь с тобой ничего общего. А сейчас допивай свой кофе
и уезжай. Мне нужно уйти по делам.
- Куда?
- Купить молока и забрать своего пса.
- Где он сейчас?
- Он провел выходные в питомнике, и мне не терпится забрать его.
Адриан был удивлен - у Шарни есть собака? Он бы скорее предположил, что
у нее кошка.
- Что за порода?
- Терьер.
- У меня был в детстве терьер. Очень милые существа, полные энергии.
Шарни вздохнула.
- Обычно да. Но Моцарт сильно изменился после смерти Рея. Это вообще-то
был его пес, а не мой.
Адриан нахмурился.
- Рей назвал пса Моцартом?
- Да, а что?
- Это мой любимый композитор.
- Музыку Моцарта многие любят. Ну, ты допил кофе?
Адриан поставил пустую чашку на стол.
- Я тебе уже сказал, Шарни, я не уйду.
Вскочив, Шарни в упор посмотрела на него.
- Если ты не уйдешь, я позвоню в полицию.
- Не будь смешной. Давай я схожу с тобой за твоим псом.
- Ты не можешь!
- Почему?
- Потому что все будут глазеть на нас.
- Почему?
- Подумают, что ты Рей, который внезапно ожил.
Адриан нахмурился.