"Миранда Ли. Непредсказуемая Пейдж ("Латиноамериканские любовники" #1)" - читать интересную книгу автора

памяти, - он назвал ее глупой маленькой девочкой. Именно эти слова, так же
как и захлестнувшая ее волна унижения, запомнились прекрасно.
...Пейдж вернулась к событиям прошлой ночи. Джед причинил ей физическую
боль. Но не в его власти заставить ее страдать морально. Она не любит его! И
никогда не любила.
Отведя волосы за ухо, Пейдж осторожно коснулась мягкой опухоли под
виском. Жаль, что удар Джеда не вбил в нее никакого здравого смысла,
подумала она горько.
Любить Антонио дальше - безумие, она понимала это. Но осознать, что ее
чувства к Антонио - всего-навсего глупость, невозможно.
Старый друг Брэд на какое-то время излечил Пейдж от ее "страсти"; она
поверила, что эта "страсть" была не больше чем увлечением школьницы,
романтической влюбленностью, не имеющей ничего общего с реальностью, и даже
попыталась выбросить Антонио из головы.
Сейчас, оглядываясь назад, она не жалела об этом: Брэд был ласков с
ней, нетребователен, понимал ее. Он помог ей поверить в то, что она умна,
несмотря на плохую учебу в пансионе, и даже убеждал ее поступить в местный
технический колледж. Но любопытство заставило Пейдж вернуться домой, в
Сидней, в Фотчен-холл, к отцу и Антонио. Это была серьезная ошибка. Ничто не
изменилось. Ничто.
Пейдж сняла квартиру вместе с двумя знакомыми девушками и стала
работать официанткой. Ей нравилось общаться с туристами, нравилось все, что
было связано с новыми местами и людьми. Однако вскоре Пейдж обнаружила, что
жить с подругами не очень удобно. Длинные светлые волосы, хорошенькое лицо и
замечательная фигура Пейдж тут же становились причиной несчастий для других
девушек. При виде Пейдж их парни не владели своими глазами и руками. И
однажды Пейдж очутилась на улице. Пришлось идти домой, но Антонио уже не жил
в Фотчен-холле.
Она снова покинула дом и стала жить с двумя гомосексуалистами, которые
ей были не опасны, но к Рождеству опять вернулась домой.
Отец много развлекался, устраивал званые обеды и вечера, на которые
неизменно приглашался Антонио... Она встречала его несколько раз, но
итальянец игнорировал ее или говорил ей вежливые слова и тут же переключал
внимание на какую-нибудь очередную красотку. Да, их у Антонио было
множество.
Пейдж утешала себя мыслью, что для Антонио все женщины были одинаковы,
никто не задерживался в его сердце надолго. К тому же она, к своему счастью,
никогда не наблюдала непосредственно его отношений с женщинами... до
прошлогоднего сочельника.
В октябре прошлого года Пейдж исполнилось двадцать два. Она слегка
загорела и выглядела отлично. Длинные светлые волосы сияющим водопадом
струились по плечам.
Пейдж спустилась вниз, одетая в очень открытое красное вечернее платье.
Может быть, на этот раз Антонио увидит, что она уже не маленькая глупая
девочка, а вполне сформировавшаяся женщина? Но Антонио прибыл со своей
подругой - эффектной и изысканной дамой за тридцать, и в сравнении с ней
Пейдж чувствовала себя неопытной школьницей. Антонио небрежно скользнул по
ней и по ее откровенному вырезу взглядом... но ничего, кроме раздражения, в
его взгляде не было.
Никогда прежде Пейдж не ощущала такой безнадежности и отчаяния, как в