"Миранда Ли. Сильная слабая женщина" - читать интересную книгу автораБлума. Он хотел ее даже тогда, когда считал простой сотрудницей офиса.
Они стояли, обнявшись, посреди комнаты. Их тела были крепко прижаты друг к другу. - Раз ты уже готов к любовной игре, давай не будем терять время. Возьми меня снова, Джейсон, - сказала она, с трудом узнавая свой охрипший голос. - На твоей огромной кровати. А ванна может подождать. Я бы хотела расслабиться другим способом. Мне кажется, что тебе достаточно только прикоснуться ко мне, и я взорвусь, как мина. Он засмеялся. - Честно говоря, я бы не отказался. Надо только вставить фитиль в твою мину. А ванна от нас и впрямь никуда не убежит. - Тогда поторопись. - Перестань командовать! Я же сказал тебе, что люблю быть главным. - Прости, я забыла. - Ладно, так и быть, на сей раз, я прощаю тебе твою забывчивость, - снисходительно протянул он, осторожно укладывая ее поперек постели. К удивлению Лии, Джейсон не стал раздевать ее, а медленно поднял вверх длинную юбку. Оказавшись в темноте, Лия застонала от изысканного наслаждения, когда горячий и умелый язык мужчины запорхал между ее ног. А когда ей стало трудно сдерживать вырывающийся наружу крик наслаждения, Джейсон вошел в нее и быстрыми движениями довел до вершины страсти. Когда через некоторое время - сколько точно минут прошло, она не смогла бы сказать, настолько расслабленной и опустошенной она себя чувствовала, - Лия пришла в себя, Джейсон уже сидел рядом, полностью обнаженный и поигрывать ее серьгами. - Я готовлю для нас ванну, - пробормотал он, потянувшись, чтобы снять серьги, а, положив их на стеклянную поверхность ночного столика, добавил: Ты собираешься звонить отцу? Может, нужно предупредить его, что ты не вернешься. - Нет, я... Я так не думаю. Лучше позвоню ему завтра утром. - Тоже верно. Вряд ли он будет волноваться, ведь он прекрасно понял, что мы с тобой уединились. Именно этого он и добивался. Чтобы ты и я остались наедине. - Мне до сих пор трудно поверить, что тем таинственным гостем оказался ты. В прошлое воскресенье отец прочел статью о тебе в газете, и она произвела на него сильное впечатление. Он даже показывал ее мне. - Но ты осталась равнодушной, не так ли? Когда мы встретились в понедельник, ты не проявила особого восторга. Наоборот, мне показа лось, что, провались я под землю, ты была бы только рада этому. - Нет, все произошло не совсем так. Ты мне сразу понравился как мужчина. А вот как человек... Вначале я старалась тебя избегать, считая, что ты холодный и расчетливый эгоист. Но когда узнала тебя поближе, поняла, что ошибалась. А в постели ты вообще бог. И нет тебе равных! Рука Джейсона снова легла на грудь Лии, и он принялся задумчиво играть ее соском. - Это все, чего ты хочешь от меня, Лия? - спросил он, когда она издала короткий стон наслаждения. - Тебе ведь ничего другого от меня не нужно, правда? |
|
|