"Миранда Ли. Австралийская дикарка " - читать интересную книгу автораимею в виду.
- Нисколько. Он был очень послушным, пока участвовал в бегах. Но новая жизнь на конезаводе его несколько возбудила. Однако это вполне понятно. Серебряный Вихрь привык обслуживать нескольких кобыл вдень, а перейти от такой насыщенной сексуальной жизни к полному безбрачию нелегко для любого самца, - сказал Бандар, опять скользнув глазами по Саманте. Взгляд был совершенно спокойным, но у девушки все равно перехватило дыхание. Она подумала, что шейх говорит о себе, а не о своем коне. Ей почудился скрытый призыв в его взгляде и словах. - Настанет весна, и все будет в порядке, - продолжал Бандар. - Как Али мне сказал, Вихря здесь ждет целый гарем прекрасных кобылиц. - Совершенно верно, - подтвердил Тревор. - Дамы ждут с нетерпением. - Счастливец! - пробормотал Бандар, и его темные глаза опять на секунду остановились на Саманте. Девушка схватила бокал с вином и отпила такой большой глоток, что едва не закашлялась. Она нещадно ругала себя за разбушевавшуюся фантазию. Не было никакого скрытого призыва в его взгляде. Она его совершенно не интересует. Не может интересовать. Какая же она дура! С этой минуты шейх больше не смотрел на неё и не говорил ничего, что могло бы быть неверно истолковано. Он вообще ее игнорировал: разговаривал со всеми за столом, кроме нее. На самом деле Бандар и с остальными не очень много разговаривал. К тому времени, как подали десерт, он выглядел уже очень утомленным: под глазами легли темные тени, он несколько раз потер лоб, как будто не очень хорошо себя чувствовал или был чем-то обеспокоен. - Я должен извиниться, - сказал он, голос его был столь же напряженным, как и лицо. - Кажется, смена часовых поясов сказывается, и "не лучше не докучать вам своим утомленным видом. Я зайду на кухню и попрощаюсь с Клео. Не хочу, чтобы она думала, что ее пирог мне не понравился. Спокойной ночи. Увидимся утром. Инш Аллах. И он ушел. - Ничего себе! - воскликнул Джеральд. - Это было не очень-то вежливо. Мог бы выпить с нами кофе, не умер бы. - Он плохо выглядел, - кинулась Саманта на защиту гостя, негодуя на нечуткость Джеральда. Разве он не видел, как утомлен был шейх? Он же сказал, что страдает от смены часовых поясов. Правда, сама она не совсем представляла, как это ощущается. Она никогда не уезжала из Австралии. Но когда-нибудь непременно отправится путешествовать. Говорят, это очень расширяет кругозор. Ее кругозор следовало бы слегка расширить. Саманта даже выправила себе загранпаспорт, когда оставила работу у Пола, но так и не решила, что с ним делать дальше. - А что он там сказал по-арабски? - спросил Тревор. - Инша что? - Понятия не имею, - ответил Джеральд. - Али никогда так не говорил. - Спроси его, - предложил Тревор Джеральду. - Сам спроси, - ответил тот. - Ну какое это имеет значение! - сказала Саманта раздраженно. - Шейх уедет в конце июня. Он прибыл только на три недели. - Слава богу, - пробормотал Рэй. - Он и в подметки не годится Али. Девушка открыла рот, чтобы снова заступиться за красавца араба, но |
|
|