"Миранда Ли. Крик молчания " - читать интересную книгу автора - Да, это я,-произнесла она и впала в тягостное молчание.
- Ну так?-попытался он подогнать ее.- Чем я могу быть вам полезен?-Голос его был холоден, и она внезапно поняла, что сейчас выставляет себя в дурацком свете. Но отказаться от разговора было немыслимо. Она не могла предстать перед Лавинией с известием о том, что Эллиот не придет. - У меня проблема... - Да? Какая же? Господи, он и не пытался помочь ей. Ощущение неминуемой неудачи усилилось и охватило все ее существо. Он наверняка ответит отказом. Зачем ей унижаться и просить о чем-то? Сердце Одри сжалось от боли. Если бы она была красивой и сексапильной!.. Если бы Эллиот не был богат и нацелился бы на ее деньги, как Расселл... Если бы существовал какой-нибудь способ заставить его действительно захотеть прийти!.. - Вы... вы говорили, что я могу позвонить, если мне понадобится помощь. -Да. - Она мне понадобилась. - Какая именно? Одри сделала глубокий вдох... и "нырнула". - Помните, я упоминала, что скоро мне исполняется двадцать один? Ну так вот, это произойдет в следующую пятницу, и Лавиния организует для меня обед у нас дома. Я собиралась пригласить Расселла, понимаете ли, и теперь осталась без пары. Вот я и подумала, что... что... Я надеюсь, вы могли бы В ожидании его ответа она задержала дыхание. - Мне кажется, я выразился достаточно ясно, Одри,- проворчал он,- что я вовсе не гожусь для того, чтобы заменить Расселла в каком бы то ни было качестве. Одри была рада, что Эллиот не мог видеть румянец, заливший ее щеки. Ей не понравились произнесенные им слова. И она хотела бы, чтобы он выразился иначе. Ибо они вызвали в ее воображении удивительно яркие и возбуждающие образы. - Не можете ли вы пригласить, кого-нибудь еще?-спросил он расстроенным голосом.-Кого-нибудь вашего же возраста? - Да нет,-ответила она, делая огромное усилие, чтобы взять себя в руки.-Никого, кем я могла бы гордиться. Неужели вы не понимаете, Эллиот, что я хочу гордиться своим гостем? Это... это очень важно для меня.-Одри почувствовала, что ее последняя просьба была ударом ниже пояса. В отчаянии она преднамеренно сыграла на способности Эллиота сострадать. В его вздохе послышалась покорность: - Да, я понимаю. К сожалению... Хорошо, Одри. Скажите мне свой адрес и когда вы меня ждете. И мне неплохо, пожалуй, было бы знать вашу фамилию. Мы ведь так и не были представлены друг другу. Успех принес не только ощущение победы, но и новое волнение. Он придет. Он действительно придет! Дрожь неудержимого возбуждения прокатилась вверх и вниз по ее позвоночнику. Все же она сумела выговорить адрес своего дома в Ньюпорте, свои полное имя и фамилию- Одри Генриетта Фарнсуорт. А также номер своего телефона на |
|
|