"Миранда Ли. В любви все средства хороши " - читать интересную книгу автора - Ты хочешь, чтобы мы поехали и немедленно все сообщили Джерарду?
Гаретт вздрогнул. Лия наклонилась и поцеловала его в губы. - Ты говорил, - прошептала она, - что я зря потеряла шесть месяцев. Разве будет иметь значение, если мы подождем еще немного? - Но на самом деле Лия уже продумывала, как положить конец своему исчезновению и этому поддельному браку. Гаретт вздохнул. - Думаю, ты права. Если мы сделаем это немного позже, то ничего не изменится. Просто... - Он осекся, и Лия снова взглянула на него. - Просто что? - Ты понимаешь, сегодня вечером мы не приняли меры предосторожности, Лия. Я не заражу тебя какой-нибудь отвратительной болезнью, но ты не подумала о беременности? - Да, эта мысль приходила мне в голову. Но сегодня это маловероятно. Мой цикл закончился всего пару дней назад. - Ты не принимаешь противозачаточные таблетки? - Нет. Одно время я их принимала, но перестала, когда ушла от Джерарда. Понимаешь, он тогда не хотел иметь детей, - с горечью проговорила она, вспоминая, как Джерард однажды сказал, что хотел бы какое-то время ни с кем не делить ее любовь. Ему нужно было еще немного времени, чтобы полностью подчинить ее своим желаниям. Да, это ему нравилось больше всего! - Я хочу иметь от тебя детей, Лия, - заверил ее Гаретт. - И как можно скорее. - Ты не хочешь подождать, пока мы поженимся? - Нет, - резко ответил он. внутри себя. Ей бы так хотелось иметь ребенка от Гаретта. - Но сегодня мы вряд ли сможем зачать ребенка. Вероятно, это произойдет через несколько дней? - предположила она, с любовью и надеждой глядя на него. Он ласково провел сильной рукой по ее шее и по все еще возбужденным соскам. - Тогда очень скоро мы каждую ночь будем до бесконечности заниматься любовью, - хрипло пообещал он. - А теперь поцелуй меня еще раз, Лия. Целуй меня, возьми меня с собой в то чудесное место, где не существует никого, кроме нас двоих. И она с наслаждением осыпала его поцелуями, пока он снова не застонал. - Господи, я так хочу, чтобы ты делала это, - вскричал он, и его рука дрожала, гладя ее волосы. - Я не могу передать тебе, что я чувствую. Ты ведь любишь меня, правда? О Господи... Не останавливайся... Никогда не останавливайся... Но Лия все-таки остановилась, но только на мгновение, чтобы он вошел в нее, и они вдвоем унеслись в тот необыкновенный мир, где существовали только он и она. И это было восхитительно. Лия вспомнила слова Алана, что утром она поймет, кто из этих мужчин ей нужен и в постели, и в жизни. Теперь она не сомневалась, что любит Гаретта. Он был единственным мужчиной в ее жизни, а чувства к Джерарду оказались всего лишь обманом. Лия поняла, что слепо увлеклась сильным и необыкновенно привлекательным мужчиной. |
|
|