"Морис Леблан "Семь приключений Арсена Люпэна - взломщика-джентельмена"" - читать интересную книгу автора

тропинке, змеившейся среди полей. Не прошло и десяти минут, как
тропа сузилась, зажатая между двумя насыпями, и, когда он
вступил в образовавшуюся здесь теснину, кто-то, шагавший ему
навстречу, вошел в нее с противоположной стороны.
Это был мужчина лет пятидесяти, довольно крепкий, гладко
выбритый, чье платье говорило об иностранном происхождении. В
его руке была тяжелая трость, а на шее висела сумка..
Они встретились. Незнакомец сказал с чуть заметным
английским акцентом:
- Простите, мсье... Как пройти к замку?
- Идите прямо, мсье, и поверните направо, как только
дойдете до стены. Вас уже с нетерпением ждут.
- Ах так!
- Да, мой друг Деванн объявил о Вашем приезде еще вчера
вечером.
- Тем хуже для Деванна, если он проговорился.
- И я счастлив первым приветствовать Вас. У мистера
Шерлока Холмса нет более горячего поклонника, чем я.
В его голосе послышалась еле уловимая нотка иронии, о
которой он сразу же пожалел, так как Шерлок Холмс пристально
оглядел его с ног до головы таким острым, всепроницающим
взором, что Арсен Люпэн почувствовал себя схваченным,
зафиксированным, зарегистрированным этим взглядом более
основательно и точно, чем каким-либо фотографическим аппаратом
на протяжении всей своей жизни.
"Снимок сделан,- подумал он.- С этим человеком нет более
смысла надевать маску. Только... узнал ли он меня?"
Они обменялись поклонами. Но тут раздался шум. Топот
лошадей, которые скакали к ним, позвякивая сталью. Это были
жандармы. Чтобы не попасть под копыта, путникам пришлось
прислониться спиной к крутой насыпи, поросшей высокой травой.
Жандармы следовали друг за другом редкой цепочкой, и это
продолжалось довольно долго. А Люпэн в это время думал:
"Все сводится к одному вопросу: узнал ли он меня? Если да,
есть шансы на то, что он воспользуется ситуацией. Вопрос не из
простых, тем более - для меня..."
Когда последний из всадников проехал, Шерлок Холмс
выпрямился и, не говоря ни слова, отряхнул свое платье,
покрывшееся пылью. Ремень его сумки зацепился за колючую ветку;
Арсен Люпэн поспешил помочь. Еще секунду они друг друга
разглядывали. И, если бы кто-нибудь это видел, он стал бы
свидетелем волнующего зрелища - первой, встречи этих людей,
столь мощно вооруженных, наделенных действительным
превосходством и роковым образом предназначенных для того,
чтобы столкнуться в схватке, как равные силы, которые к этому
толкает сама логика вещей. Затем англичанин молвил
- Благодарю Вас, мсье.
- Всегда к Вашим услугам,- отозвался Люпэн.
Они разошлись. Люпэн направился к станции. Шерлок Холмс -
к замку.